找回密码

蓝光电影网

查看: 3914|回复: 8

[2160p-WEB] 石中剑 The.Sword.in.the.Stone.1963.2160p.DSNP.WEBRip.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-TrollUHD 15.57GB

[复制链接]
蓝光币
382
发表于 2020-1-21 12:06:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
石中剑 The.Sword.in.the.Stone.1963.2160p.DSNP.WEBRip.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-TrollUHD 15.57GB-1.png

译  名 石中剑 / La espada en la piedra
片  名 The Sword in the Stone
年  代 1963
产  地 美国
类  别 动画 / 家庭 / 荒诞
语  言 英语
上映日期 1963-12-25(美国)
IMDb评分  7.2/10 from 83544 users
IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0057546
豆瓣评分 7.9/10 from 3520 users
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306873/
片  长 80分钟
导  演 伍夫根雷德门 (Wolfgang Reitherman)
编  剧 比尔·皮特 Bill Peet
主  演 塞巴斯蒂安·卡伯特 Sebastian Cabot
       Karl Swenson
       Rickie Sorensen


标  签 动画 | 美国 | Disney | 迪斯尼 | 迪士尼 | 石中剑 | 典范 | 美国动画

简  介  

  当小华特从屋顶掉进了梅林法师的家中时,就已必定他传奇的命运了。奇异的梅林法师是若何教导华特的呢?不谨慎撞进女巫家的华特会不会有危险呢?伦敦的交锋大赛就要起头了,谁有才能拔起石头中的剑便能成为国王,这个消息传遍全国,一些军人也希望自己有一天能成为国王,而纷纷到广场拔剑。对小华特而言,他的奇遇才刚起头,他垂手可得的将石中剑拔起,因之成为往后的亚瑟王。

获奖情况  

  第36届奥斯卡金像奖(1964)
  最好改编配乐(提名) George Bruns

  1. Video
  2. ID                                       : 1
  3. Format                                   : HEVC
  4. Format/Info                              : High Efficiency Video Coding
  5. Format profile                           : Main [email protected]@Main
  6. Codec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC
  7. Duration                                 : 1 h 19 min
  8. Width                                    : 3 780 pixels
  9. Height                                   : 2 160 pixels
  10. Display aspect ratio                     : 16:9
  11. Frame rate mode                          : Constant
  12. Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
  13. Color space                              : YUV
  14. Chroma subsampling                       : 4:2:0
  15. Bit depth                                : 10 bits
  16. Writing library                          : x265 3.2+23-52135ffd9bcd:[Windows][MSVC 1924][64 bit] 10bit
  17. Encoding settings                        : cpuid=1111039 / frame-threads=4 / numa-pools=28,0 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3780x2160 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=5 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=8 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=40 / lookahead-slices=0 / scenecut=40 / hist-scenecut=0 / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=3 / tu-intra-depth=3 / limit-tu=0 / rdoq-level=1 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=5 / limit-refs=0 / no-limit-modes / me=3 / subme=4 / merange=57 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=6 / selective-sao=0 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=4.00 / psy-rdoq=8.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=2 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.01 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / no-scenecut-aware-qp
  18. Default                                  : Yes
  19. Forced                                   : No
  20. Color range                              : Limited
  21. Color primaries                          : BT.2020
  22. Transfer characteristics                 : PQ
  23. Matrix coefficients                      : BT.2020 non-constant

  24. Audio
  25. ID                                       : 2
  26. Format                                   : DTS XLL
  27. Format/Info                              : Digital Theater Systems
  28. Commercial name                          : DTS-HD Master Audio
  29. Codec ID                                 : A_DTS
  30. Duration                                 : 1 h 19 min
  31. Bit rate mode                            : Variable
  32. Channel(s)                               : 6 channels
  33. Channel layout                           : C L R Ls Rs LFE
  34. Sampling rate                            : 48.0 kHz
  35. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 SPF)
  36. Bit depth                                : 24 bits
  37. Compression mode                         : Lossless
  38. Title                                    : DTS-HD Master Audio / 3316 kbps / 5.1 / 48 kHz / 24-bit
  39. Language                                 : English
  40. Default                                  : Yes
  41. Forced                                   : No

  42. Text #1
  43. ID                                       : 3
  44. Format                                   : PGS
  45. Muxing mode                              : zlib
  46. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  47. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  48. Language                                 : English
  49. Default                                  : No
  50. Forced                                   : No

  51. Text #2
  52. ID                                       : 4
  53. Format                                   : PGS
  54. Muxing mode                              : zlib
  55. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  56. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  57. Title                                    : SDH
  58. Language                                 : English
  59. Default                                  : No
  60. Forced                                   : No

  61. Text #3
  62. ID                                       : 5
  63. Format                                   : PGS
  64. Muxing mode                              : zlib
  65. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  66. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  67. Language                                 : French
  68. Default                                  : No
  69. Forced                                   : No

  70. Text #4
  71. ID                                       : 6
  72. Format                                   : PGS
  73. Muxing mode                              : zlib
  74. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  75. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  76. Language                                 : Portuguese
  77. Default                                  : No
  78. Forced                                   : No

  79. Text #5
  80. ID                                       : 7
  81. Format                                   : PGS
  82. Muxing mode                              : zlib
  83. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  84. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  85. Language                                 : Russian
  86. Default                                  : No
  87. Forced                                   : No

  88. Text #6
  89. ID                                       : 8
  90. Format                                   : PGS
  91. Muxing mode                              : zlib
  92. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  93. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  94. Language                                 : Spanish
  95. Default                                  : No
  96. Forced                                   : No

  97. Menu
  98. 00:00:00.000                             : en:Opening Credits
  99. 00:01:39.891                             : en:"The Legend of the Sword in the Stone"
  100. 00:08:26.797                             : en:Wart Drops in for Tea
  101. 00:12:46.474                             : en:"Higitus Figitus"
  102. 00:16:59.393                             : en:At Sir Ector\'s Castle
  103. 00:22:07.784                             : en:Big News From London
  104. 00:25:02.209                             : en:A Magical Education for Wart
  105. 00:30:25.532                             : en:"That\'s What Makes the World Go Round"
  106. 00:39:07.720                             : en:A Medieval Assembly Line
  107. 00:43:00.703                             : en:"A Most Befuddling Thing"
  108. 00:49:12.115                             : en:Meanwhile, Back at the Castle...
  109. 00:54:51.121                             : en:Archimedes Takes Over Wart\'s Education
  110. 00:56:45.693                             : en:Wart Tries His Wings
  111. 00:59:46.332                             : en:Madam Mim
  112. 01:04:05.591                             : en:The Duel of the Wizards
  113. 01:10:17.588                             : en:Wart Is Made a Squire
  114. 01:15:37.574                             : en:King Arthur
复制代码
072603mk7xk6m7ok43lnkk.png 072603dsbzzxgrr734k5k6.png 072604aztl4rryrr8pj55p.png


回复

使用道具 举报

蓝光币
880
发表于 2020-1-23 16:39:38 | 显示全部楼层
进来看看,好东西。:(
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
1277
发表于 2020-1-23 21:36:37 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,谢谢楼主分享!我觉得蓝光电影网是注册对了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
172
发表于 2020-1-24 00:56:41 | 显示全部楼层
好东西谢谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
213
发表于 2020-1-26 10:35:04 | 显示全部楼层

其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!蓝光电影网太棒了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
170
发表于 2020-1-27 14:32:37 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享下来看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
1277
发表于 2020-1-28 14:03:45 | 显示全部楼层

这东西我收了!谢谢楼主!蓝光电影网真好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
880
发表于 2020-1-28 14:13:14 | 显示全部楼层
好早的动画片,哈哈哈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
0
发表于 2020-2-1 16:40:20 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

Archiver|小黑屋| 蓝光电影网 |网站地图

Copyright © 2021 Comsenz Inc. Powered by 蓝光电影网

蓝光电影网

本站内容由用户自主分享和转载自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

如有侵权、违反国家法律政策行为,请联系我们,我们会第一时间及时清除和处理!

举报反馈邮箱:[email protected]

快速回复 返回顶部 返回列表