找回密码

查看: 2785|回复: 1

[10bit.SDR] 2012/2012末日预言(港)/2012世界末日.2012.2009.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ 44.39GB

[复制链接]
蓝光币
1858
发表于 2021-9-29 21:53:56 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 Farewell Atlantis / 2012末日预言(港) / 2012天下末日 / 2012地球扑灭 / 2012 3D
◎片  名 2012
◎年  代 2009
◎产  地 美国 / 加拿大
◎类  别 科幻 / 灾难
◎语  言 英语 / 法语 / 藏语 / 汉语普通话 / 俄语 / 印地语 / 葡萄牙语 / 拉丁语 / 意大利语
◎上映日期 2009-11-13(中国大陆/美国) / 2012-11-20(中国大陆 3D)
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.0/10 from 500,209,363,857 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3005875/
◎片  长 158分钟
◎导  演 罗兰·艾默里奇 / Roland Emmerich
◎演  员 约翰·库萨克 / John Cusack
      阿曼达·皮特 / Amanda Peet
      切瓦特·埃加福 / Chiwetel Ejiofor
      坦迪·牛顿 / Thandiwe Newton
      奥利弗·普莱特 / Oliver Platt
      汤姆·麦卡锡 / Tom McCarthy
      伍迪·哈里森 / Woody Harrelson
      丹尼·格洛弗 / Danny Glover
      连姆·詹姆斯 / Liam James
      摩根·莉莉 / Morgan Lily
      扎特科·巴瑞克 / Zlatko Buric
      毕崔斯·罗森 / Beatrice Rosen
      乔翰·厄布 / Johann Urb
      约翰·比灵斯列 / John Billingsley
      黄经汉 / Chin Han
      周逸之 / Osric Chau
      张铮 / Tseng Chang
      卢燕 / Lisa Lu
      布鲁·曼库马 / Blu Mankuma
      乔治·席格 / George Segal
      帕特里克·波查 / Patrick Bauchau
      吉米·米斯特雷 / Jimi Mistry | 饰 Dr. Satnam Tsurutani
      瑞安·麦克唐纳德 / Ryan McDonald
      玛丽莲·江恩 / Merrilyn Gann
      区亨利 / Henry O
      帕特里克·吉尔莫 / Patrick Gilmore
      韦弗·里库克 / Viv Leacock
      多隆·贝尔 / Doron Bell
      大卫·奥斯 / David Orth
      泰·奥尔森 / Ty Olsson
      Zinaid Memisevic Zinaid Memisevic
      BJ·哈里森 / BJ Harrison
      Dominic Zamprogna Dominic Zamprogna
      卡琳·考诺娃 / Karin Konoval | 饰 Sally - President's Secretary
      Mary Gillis Mary Gillis
      郑柏恒 / Rick Tae
      Parm Soor Parm Soor
      杰拉德·普伦科特 / Gerard Plunkett
      伊芙·哈洛 / Eve Harlow
      肖恩·泰森 / Sean Tyson
      迈克尔·巴佛 / Michael Buffer
      达伦·A·赫伯特 / Daren A. Herbert
      朱迪·汤普森 / Jody Thompson
      坦娅·钱普 / Tanya Champoux
      弗兰克·C·特纳 / Frank C. Turner
      拉腊·萨迪克 / Laara Sadiq
      吉莲·芭伯 / Gillian Barber
      贝薇莉·埃利奥特 / Beverley Elliott
      阿加·达什 / Agam Darshi | 饰 Aparna
      拉吉·拉尔 / Raj Lal
      杰克博·布莱尔 / Jacob Blair
       Scott E. Miller
      安娜-梅劳特里奇 / Anna Mae Routledge
      艾迪·哈塞尔 / Eddie Hassell
      亚历桑德拉·卡斯蒂略 / Alexandra Castillo
      李利强 / Leo Li Chiang
      杰夫·古斯塔夫森 / Geoff Gustafson
      艾力克斯·萨哈拉 / Alex Zahara
      杰森·格里菲斯 / Jason Griffith
      吉尔·莫里森 / Jill Morrison
      姜广涛 / Guangtao Jiang
      张杰 / Jie Zhang
◎编  剧 罗兰·艾默里奇 / Roland Emmerich
      哈洛德·克卢瑟 / Harald Kloser
◎制  片  人 马克·威格特 / Marc Weigert
      罗兰·艾默里奇 / Roland Emmerich
◎音  乐 哈洛德·克卢瑟 / Harald Kloser
◎摄  影 迪安·塞姆勒 / Dean Semler
◎剪  辑 大卫·布伦纳 / David Brenner
◎选  角 四月·韦伯斯特 / April Webster
◎美  术 Elizabeth Wilcox Elizabeth Wilcox
      Barry Chusid Barry Chusid
      Dan Hermansen Dan Hermansen
◎服  装 谢·坎利夫 / Shay Cunliffe
◎化  妆 托马斯·内伦 / Thomas Nellen
      Anita Brabec Anita Brabec
      Connie Parker Connie Parker
◎副  导  演 Shaun Moskie Shaun Moskie
◎视觉殊效 罗伯特·斯特罗姆伯格 / Robert Stromberg
      马克·安德烈·萨姆森 / Marc-Andre Samson
      朱莉娅·弗雷 / Julia Frey
      米歇尔·莫恩 / Michele Moen
      Steven Messing Steven Messing
      理查德·松下 / Richard Matsushita
      斯温·马丁 / Sven Martin
      Marco Marenghi Marco Marenghi
      Haarm-Pieter Duiker Haarm-Pieter Duiker
      莫亨·利奥 / Mohen Leo
      托马斯·坦嫩伯格 / Thomas Tannenberger
      Hanzhi Tang Hanzhi Tang
      Lorna Paterson Lorna Paterson
      费尔·琼斯 / Phil Jones
      亚历克斯·伍特克 / Alex Wuttke
      Ryo Sakaguchi Ryo Sakaguchi
      斯蒂凡诺·特里维利 / Stefano Trivelli
      John Monos John Monos
      Jelena Stojanovic Jelena Stojanovic
      Wayne England Wayne England
      马克·威格特 / Marc Weigert
      彼得·诺弗兹 / Peter Nofz
      麦克斯·泰里 / Max Tyrie
      Alex Lemke Alex Lemke
      Ken Lam Ken Lam
      Josh R. Jaggars Josh R. Jaggars
      罗杰·库帕里安 / Roger Kupelian
      Paul Taylor Paul Taylor
      埃里克·布鲁威勒 / Erik Bruhwiler
      Mårten Larsson Mårten Larsson
      本·格罗斯曼 / Ben Grossmann
      Adam Watkins Adam Watkins
      扎克·贾德森 / Zack Judson
      斯科特·埃德斯坦 / Scott Edelstein
      米格尔·A·萨莱克 / Miguel A. Salek
      Gurel Mehmet Gurel Mehmet
      凯伯·林 / Kymber Lim
      克拉斯·汉克 / Claas Henke
      Greg Groenekamp Greg Groenekamp
      Deborah Carlson Deborah Carlson
      Gareth Dinneen Gareth Dinneen
      Daniel Eaton Daniel Eaton
      Justin Mitchell Justin Mitchell
      Paul Graff Paul Graff
◎行动特技 苏西·斯汀格尔 / Suzi Stingl
◎其  它 韩华奇 / Karen Han

◎标  签 灾难 | 美国 | 震动 | 人性 | 2009 | 亲情 | 感动 | 行动

◎简  介 

  太阳活动异常,地球内部的能量平衡系统面临解体,玛雅人的预言行将实现,人类将遭受没顶之灾。列国政府已经联手起头奥秘制造方舟,希望能躲过这一浩劫。以写科幻小说谋生的杰克逊(约翰·库萨克 John Cusack 饰)在带孩子们到黄石公园渡周末时发生连续串怪事,而且碰到了神经兮兮的查理(伍迪·哈里森 Woody Harrelson 饰),查理告诉他天下末日行未到临。陪伴着火山爆发,激烈地震以及海啸,杰克逊率领自己的家人驾驶一架姑且租来的飞机冲出被死神阴霾瞬间覆盖的城市上空,起头寻觅查理口中列国政府正在结合奥秘制造的方舟。在生死攸关的时辰,一些巨大的鬼魂将脱颖而出,而一些无私的心灵将无所遁形,当千万万万个生通达过各类方式来到方舟制造基地之时,方舟有限的包容数目激发史无前例的发急。终极,仅存的人们用互爱和对生命的尊重度过了难关。
  本片被称为《后天》的升级版,投资跨越2亿美圆,是灾难片大师罗兰·艾默里奇(Roland Emmerich)的最新力作。

◎获奖情况 

  第14届圣地亚哥影评人协会奖 (2009)
  年度劳模 伍迪·哈里森

  第12届美国青少年挑选奖 (2010)
  最好科幻电影(提名)
  最好科幻电影男演员(提名) 约翰·库萨克
  最好科幻电影女演员(提名) 阿曼达·皮特

◎台词金句

  Jackson Curtis: When they tell you not to panic... that's when you run! 杰克逊·柯蒂斯:“当他们告诉你不要惊慌的时辰……你就赶紧跑!”

◎幕后揭秘

  蓄谋已久的3D

  全片共1400个CG殊效镜头,耗资近两亿美圆,正是如此多的CG镜头,为3D版做了充实的预备。原始版本中这些CG殊效镜头常常保存了包括了场景的每一部分、多个摄影角度的场景工程文件及三维深度信息,视觉殊效师已经为场景中的元素(包括:汽车、停车场、门路、路灯、树木等)都建立起了三维模子,然后再将这些模子打破。3D殊效团队针对这些镜头重新整理,依照情节所需(如:一些物体破坏的速度、位置、偏向)用之前搭建好的三维场景将摄像机的角度、视角差、聚焦点建造得正确而传神(模拟人的双眼视角)重新衬着输出高品格的画面,每一个镜头都经过量番调试预览,力图最震动、最实在、最合适物理空间关系的结果。

  此外,影片早期就对人群收集了大量的照片,然后为他们建立了CG模子,对于首要人物,按照来自Eyetronics的扫描数据,建立了强大的数据库及模子库,开辟了新的软件情况和算法和包括GPU处置矩阵、Solid State Drive、高速内部收集等在内的特别硬件情况使影片的建造到达效力和质量的两重进步。

  从CG殊效师的建造到3D殊效师完成高精度的参数设备拍摄后的3D版,无疑将会给观众带来空前的震动结果。

  影片节奏很快,均匀不到5分钟就能看到一段震动性的3D电影殊效,“很震动”,全新的3D殊效技术打造出的灾难场景,公路被截断、桥梁个人坍塌、高楼大厦如同覆倒的扑克牌,一切这一切看起来是那末实在。巨型火山爆发的滔滔岩浆、滔天海啸囊括了庞大邮轮,整部电影几近包括了一切的灾难。不管是大排场还是细节,电脑殊效都很是震动和实在,有如置身“天下末日”,设身处地般感受末日来袭。



  除重金下的CG殊效镜头外,原拍摄保存了大量的3D拍摄素材,也都将应用到此次3D建造中,大量的深度信息图在本来拍摄时已经提取,此次操纵实拍的深度信息做3D的转制,间接保证其转换质量的高复原性及实在性,并对之前由于技术不成熟形成结果欠安停止了深度修复,大大增加了3D结果。

  行未到临的天下末日

  若论现今好莱坞谁最热衷于灾困难材,罗兰·艾默里奇的名字必定数一数二。这位已经执导过《自力日》、《后天》等灾难大片的导演,历来作品皆以摧毁人类文化为兴趣。此次他挑选了天下末日做噱头的《2012.》,对于这部新作,罗兰·艾默里奇说:“这么多年来我一向在以拍摄灾难片为主,很多人都对我说过,他们很喜好《后天》那样的电影,我问他们为什么,他们告诉我,看到熟悉的城市在银幕上扑灭,会感应一种不成思议的震动。抱着这样的想法,我就起头琢磨2012年天下末日这个题材。实在拍摄自力日的时辰我就已经有想法拍摄1999年的天下末日,惋惜那时辰时候已经赶不上,所以在2006年我就起头构想《2012》的故事,此次我们要赶在地球扑灭前拍摄好这部电影(笑)。”

  谈及为何如此钟情灾困难材,罗兰·艾默里奇说:“灾难电影是一种抵触会很激烈的电影,当观众在旁观的时辰能够会抛弃掉很多需要细细思考的元素,这是一种很极真个对决,关系着生命的生死,是不共戴天,气力悬殊的一种较劲,大师很轻易就被这类题材的电影所吸引。对我而言,我喜好描写城市蒙受虚拟的灾难,那样会让大师警醒,居安思危。《2012》报告是一种能够性,地球会不会在2012年迎来他的尽头,假如是真的,人类文化何去如从,地球上的居民又该怎样办?电影侧重表示了这些内容。”

  “我很满足《2012》”,罗兰·艾默里奇这样评价自己的新作,“这部电影有一个遗憾,那就是建造时候很是紧急,我们必须赶在今年的圣诞之前推出这部作品,这跟我原计划的拍摄完成的时候提早了很久。所以这就致使我们需要在有限的时候做完很多工作,特别是电脑殊效,殊效是这部作品的重中之重,此次的殊效镜头很是多,我第一次感应有这么大的压力。建造组需要在天下各地实地取景,然后大师一路探讨若何显现这些城市的扑灭镜头,有一段时候,我们全部团队几近天天开会,频频会商着许很多多的细节。所幸的是这一切都按时保质保量的完成了。”

  约翰·库萨克独挑大梁

  在《2012》中约翰·库萨克饰演的配角戏份最多。为何要挑选约翰?罗兰·艾默里奇说:“很希奇,当我起头构想故事的时辰,在脑海里,男配角的样子就是约翰·库萨克。我看过他曩昔的一些作品,他对于惊悚题材把握得很到位,我喜好捕捉他在片长一些即兴的表演,为这部电影增加了很多风趣的元素。”

  而对于约翰·库萨克本人而言,接拍过大量自力电影,同时也有着《致命ID》、《1408幻影凶间》等口碑不错的作品的他,对于《2012》也颁发了自己的看法:“我并不完全以为这部电影是我的独脚戏。我的脚色最重要的感化是联系着影片的各个脚色,大师一路才组成了这部电影。在影片里我是一个学者,我喜好这类高级常识份子的脚色,由于拯救天下的总会是这类人(笑)。”

  同时也担任本片编剧的罗兰·艾默里奇,具体论述了他若何设想约翰·库萨克所饰演的脚色:“一切这样的灾难电影都需要一个有着相对威望性,同时也有着某些弱点的脚色。在迈克尔·贝的《天下末日》里,布鲁斯·威利斯的脚色我感觉很是典范,他是一个很是实在也有很是有本性的人,最初他所做出的牺牲决议也合情公道,一部优异的灾难片,理应有这样布满人性的普通人脚色。基于这个想法,我创作了约翰·库萨克饰演的杰克逊·柯蒂斯,在影片里,杰克逊·柯蒂斯面临了很多危难,同时还要拯救家人,这部电影描写了一个普通人若何成为豪杰。他的戏份很重,影片大部分时候都围绕着他展开,约翰·库萨克把这个脚色演活了。”
  1. Video
  2. ID : 1
  3. Format : HEVC
  4. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  5. Format profile : Main 10@L5.1@High
  6. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  7. Duration : 2 h 37 min
  8. Bit rate : 29.5 Mb/s
  9. Width : 3 840 pixels
  10. Height : 1 600 pixels
  11. Display aspect ratio : 2.40:1
  12. Frame rate mode : Constant
  13. Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
  14. Color space : YUV
  15. Chroma subsampling : 4:2:0
  16. Bit depth : 10 bits
  17. Bits/(Pixel*Frame) : 0.200
  18. Stream size : 32.5 GiB (74%)
  19. Writing library : x265 3.0+1-ed72af837053:[Windows][GCC 8.2.0][64 bit] 10bit
  20. Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=6 / numa-pools=40 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=227064 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=3 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=24 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=0 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=2 / limit-refs=3 / no-limit-modes / me=1 / subme=2 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=3 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=2 / transfer=2 / colormatrix=2 / chromaloc=0 / display-window=0 / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr / no-hdr-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / qp-adaptation-range=1.00
  21. Default : Yes
  22. Forced : No

  23. Audio #1
  24. ID : 2
  25. Format : MLP FBA 16-ch
  26. Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
  27. Commercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
  28. Codec ID : A_TRUEHD
  29. Duration : 2 h 37 min
  30. Bit rate mode : Variable
  31. Bit rate : 4 860 kb/s
  32. Maximum bit rate : 7 908 kb/s
  33. Channel(s) : 8 channels
  34. Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
  35. Sampling rate : 48.0 kHz
  36. Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
  37. Compression mode : Lossless
  38. Stream size : 5.36 GiB (12%)
  39. Title : TrueHD Atmos 7.1
  40. Language : English
  41. Default : Yes
  42. Forced : No
  43. Number of dynamic objects : 11
  44. Bed channel count : 1 channel
  45. Bed channel configuration : LFE

  46. Audio #2
  47. ID : 3
  48. Format : DTS XLL
  49. Format/Info : Digital Theater Systems
  50. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  51. Codec ID : A_DTS
  52. Duration : 2 h 37 min
  53. Bit rate mode : Variable
  54. Bit rate : 4 589 kb/s
  55. Channel(s) : 8 channels
  56. Channel layout : C L R LFE Lb Rb Lss Rss
  57. Sampling rate : 48.0 kHz
  58. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  59. Bit depth : 24 bits
  60. Compression mode : Lossless
  61. Stream size : 5.06 GiB (11%)
  62. Title : DTS-HD MA 7.1
  63. Language : English
  64. Default : No
  65. Forced : No

  66. Audio #3
  67. ID : 4
  68. Format : AC-3
  69. Format/Info : Audio Coding 3
  70. Commercial name : Dolby Digital
  71. Codec ID : A_AC3
  72. Duration : 2 h 37 min
  73. Bit rate mode : Constant
  74. Bit rate : 640 kb/s
  75. Channel(s) : 6 channels
  76. Channel layout : L R C LFE Ls Rs
  77. Sampling rate : 48.0 kHz
  78. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  79. Compression mode : Lossy
  80. Stream size : 723 MiB (2%)
  81. Title : DD 5.1
  82. Language : English
  83. Service kind : Complete Main
  84. Default : No
  85. Forced : No

  86. Text #1
  87. ID : 5
  88. Format : UTF-8
  89. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  90. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  91. Duration : 2 h 35 min
  92. Bit rate : 59 b/s
  93. Count of elements : 1915
  94. Stream size : 67.8 KiB (0%)
  95. Title : English-SRT
  96. Language : English
  97. Default : Yes
  98. Forced : No

  99. Text #2
  100. ID : 6
  101. Format : PGS
  102. Muxing mode : zlib
  103. Codec ID : S_HDMV/PGS
  104. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  105. Duration : 2 h 26 min
  106. Bit rate : 34.3 kb/s
  107. Count of elements : 3623
  108. Stream size : 35.9 MiB (0%)
  109. Title : English-PGS
  110. Language : English
  111. Default : No
  112. Forced : No

  113. Text #3
  114. ID : 7
  115. Format : PGS
  116. Muxing mode : zlib
  117. Codec ID : S_HDMV/PGS
  118. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  119. Duration : 2 h 37 min
  120. Bit rate : 37.7 kb/s
  121. Count of elements : 4364
  122. Stream size : 42.5 MiB (0%)
  123. Title : English-SDH-PGS
  124. Language : English
  125. Default : No
  126. Forced : No

  127. Text #4
  128. ID : 8
  129. Format : PGS
  130. Muxing mode : zlib
  131. Codec ID : S_HDMV/PGS
  132. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  133. Duration : 2 h 36 min
  134. Bit rate : 16.7 kb/s
  135. Count of elements : 3819
  136. Stream size : 18.7 MiB (0%)
  137. Title : Arabic-PGS
  138. Language : Arabic
  139. Default : No
  140. Forced : No

  141. Text #5
  142. ID : 9
  143. Format : PGS
  144. Muxing mode : zlib
  145. Codec ID : S_HDMV/PGS
  146. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  147. Duration : 2 h 36 min
  148. Bit rate : 27.8 kb/s
  149. Count of elements : 3864
  150. Stream size : 31.0 MiB (0%)
  151. Title : Bulgarian-PGS
  152. Language : Bulgarian
  153. Default : No
  154. Forced : No

  155. Text #6
  156. ID : 10
  157. Format : PGS
  158. Muxing mode : zlib
  159. Codec ID : S_HDMV/PGS
  160. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  161. Duration : 2 h 26 min
  162. Bit rate : 29.0 kb/s
  163. Count of elements : 3840
  164. Stream size : 30.4 MiB (0%)
  165. Title : Croatian-PGS
  166. Language : Croatian
  167. Default : No
  168. Forced : No

  169. Text #7
  170. ID : 11
  171. Format : PGS
  172. Muxing mode : zlib
  173. Codec ID : S_HDMV/PGS
  174. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  175. Duration : 2 h 36 min
  176. Bit rate : 31.0 kb/s
  177. Count of elements : 3833
  178. Stream size : 34.6 MiB (0%)
  179. Title : Chinese-PGS
  180. Language : Chinese
  181. Default : No
  182. Forced : No

  183. Text #8
  184. ID : 12
  185. Format : PGS
  186. Muxing mode : zlib
  187. Codec ID : S_HDMV/PGS
  188. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  189. Duration : 2 h 26 min
  190. Bit rate : 30.1 kb/s
  191. Count of elements : 3978
  192. Stream size : 31.5 MiB (0%)
  193. Title : Chinese-PGS
  194. Language : Chinese
  195. Default : No
  196. Forced : No

  197. Text #9
  198. ID : 13
  199. Format : PGS
  200. Muxing mode : zlib
  201. Codec ID : S_HDMV/PGS
  202. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  203. Duration : 2 h 36 min
  204. Bit rate : 24.9 kb/s
  205. Count of elements : 3635
  206. Stream size : 27.8 MiB (0%)
  207. Title : Czech-PGS
  208. Language : Czech
  209. Default : No
  210. Forced : No

  211. Text #10
  212. ID : 14
  213. Format : PGS
  214. Muxing mode : zlib
  215. Codec ID : S_HDMV/PGS
  216. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  217. Duration : 2 h 36 min
  218. Bit rate : 27.8 kb/s
  219. Count of elements : 3347
  220. Stream size : 31.1 MiB (0%)
  221. Title : Danish-PGS
  222. Language : Danish
  223. Default : No
  224. Forced : No

  225. Text #11
  226. ID : 15
  227. Format : PGS
  228. Muxing mode : zlib
  229. Codec ID : S_HDMV/PGS
  230. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  231. Duration : 2 h 26 min
  232. Bit rate : 33.2 kb/s
  233. Count of elements : 3813
  234. Stream size : 34.7 MiB (0%)
  235. Title : Dutch-PGS
  236. Language : Dutch
  237. Default : No
  238. Forced : No

  239. Text #12
  240. ID : 16
  241. Format : PGS
  242. Muxing mode : zlib
  243. Codec ID : S_HDMV/PGS
  244. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  245. Duration : 2 h 26 min
  246. Bit rate : 34.1 kb/s
  247. Count of elements : 3745
  248. Stream size : 35.6 MiB (0%)
  249. Title : Estonian-PGS
  250. Language : Estonian
  251. Default : No
  252. Forced : No

  253. Text #13
  254. ID : 17
  255. Format : PGS
  256. Muxing mode : zlib
  257. Codec ID : S_HDMV/PGS
  258. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  259. Duration : 2 h 26 min
  260. Bit rate : 28.3 kb/s
  261. Count of elements : 3293
  262. Stream size : 29.6 MiB (0%)
  263. Title : Finnish-PGS
  264. Language : Finnish
  265. Default : No
  266. Forced : No

  267. Text #14
  268. ID : 18
  269. Format : PGS
  270. Muxing mode : zlib
  271. Codec ID : S_HDMV/PGS
  272. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  273. Duration : 2 h 36 min
  274. Bit rate : 24.9 kb/s
  275. Count of elements : 3672
  276. Stream size : 27.8 MiB (0%)
  277. Title : French-PGS
  278. Language : French
  279. Default : No
  280. Forced : No

  281. Text #15
  282. ID : 19
  283. Format : PGS
  284. Muxing mode : zlib
  285. Codec ID : S_HDMV/PGS
  286. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  287. Duration : 2 h 26 min
  288. Bit rate : 32.6 kb/s
  289. Count of elements : 3477
  290. Stream size : 34.1 MiB (0%)
  291. Title : German-PGS
  292. Language : German
  293. Default : No
  294. Forced : No

  295. Text #16
  296. ID : 20
  297. Format : PGS
  298. Muxing mode : zlib
  299. Codec ID : S_HDMV/PGS
  300. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  301. Duration : 2 h 27 min
  302. Bit rate : 34.5 kb/s
  303. Count of elements : 3743
  304. Stream size : 36.3 MiB (0%)
  305. Title : Greek-PGS
  306. Language : Greek
  307. Default : No
  308. Forced : No

  309. Text #17
  310. ID : 21
  311. Format : PGS
  312. Muxing mode : zlib
  313. Codec ID : S_HDMV/PGS
  314. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  315. Duration : 2 h 36 min
  316. Bit rate : 23.7 kb/s
  317. Count of elements : 3794
  318. Stream size : 26.4 MiB (0%)
  319. Title : Hebrew-PGS
  320. Language : Hebrew
  321. Default : No
  322. Forced : No

  323. Text #18
  324. ID : 22
  325. Format : PGS
  326. Muxing mode : zlib
  327. Codec ID : S_HDMV/PGS
  328. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  329. Duration : 2 h 26 min
  330. Bit rate : 29.9 kb/s
  331. Count of elements : 3866
  332. Stream size : 31.2 MiB (0%)
  333. Title : Hindi-PGS
  334. Language : Hindi
  335. Default : No
  336. Forced : No

  337. Text #19
  338. ID : 23
  339. Format : PGS
  340. Muxing mode : zlib
  341. Codec ID : S_HDMV/PGS
  342. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  343. Duration : 2 h 36 min
  344. Bit rate : 27.0 kb/s
  345. Count of elements : 3747
  346. Stream size : 30.1 MiB (0%)
  347. Title : Hungarian-PGS
  348. Language : Hungarian
  349. Default : No
  350. Forced : No

  351. Text #20
  352. ID : 24
  353. Format : PGS
  354. Muxing mode : zlib
  355. Codec ID : S_HDMV/PGS
  356. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  357. Duration : 2 h 36 min
  358. Bit rate : 29.6 kb/s
  359. Count of elements : 3384
  360. Stream size : 33.1 MiB (0%)
  361. Title : Icelandic-PGS
  362. Language : Icelandic
  363. Default : No
  364. Forced : No

  365. Text #21
  366. ID : 25
  367. Format : PGS
  368. Muxing mode : zlib
  369. Codec ID : S_HDMV/PGS
  370. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  371. Duration : 2 h 36 min
  372. Bit rate : 28.4 kb/s
  373. Count of elements : 3411
  374. Stream size : 31.8 MiB (0%)
  375. Title : Italian-PGS
  376. Language : Italian
  377. Default : No
  378. Forced : No

  379. Text #22
  380. ID : 26
  381. Format : PGS
  382. Muxing mode : zlib
  383. Codec ID : S_HDMV/PGS
  384. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  385. Duration : 2 h 35 min
  386. Bit rate : 25.6 kb/s
  387. Count of elements : 3727
  388. Stream size : 28.6 MiB (0%)
  389. Title : Japanese-PGS
  390. Language : Japanese
  391. Default : No
  392. Forced : No

  393. Text #23
  394. ID : 27
  395. Format : PGS
  396. Muxing mode : zlib
  397. Codec ID : S_HDMV/PGS
  398. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  399. Duration : 2 h 36 min
  400. Bit rate : 18.7 kb/s
  401. Count of elements : 3653
  402. Stream size : 20.9 MiB (0%)
  403. Title : Korean-PGS
  404. Language : Korean
  405. Default : No
  406. Forced : No

  407. Text #24
  408. ID : 28
  409. Format : PGS
  410. Muxing mode : zlib
  411. Codec ID : S_HDMV/PGS
  412. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  413. Duration : 2 h 26 min
  414. Bit rate : 39.1 kb/s
  415. Count of elements : 4146
  416. Stream size : 40.9 MiB (0%)
  417. Title : Lithuanian-PGS
  418. Language : Lithuanian
  419. Default : No
  420. Forced : No

  421. Text #25
  422. ID : 29
  423. Format : PGS
  424. Muxing mode : zlib
  425. Codec ID : S_HDMV/PGS
  426. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  427. Duration : 2 h 36 min
  428. Bit rate : 25.2 kb/s
  429. Count of elements : 3383
  430. Stream size : 28.2 MiB (0%)
  431. Title : Norwegian-PGS
  432. Language : Norwegian
  433. Default : No
  434. Forced : No

  435. Text #26
  436. ID : 30
  437. Format : PGS
  438. Muxing mode : zlib
  439. Codec ID : S_HDMV/PGS
  440. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  441. Duration : 2 h 36 min
  442. Bit rate : 29.0 kb/s
  443. Count of elements : 3651
  444. Stream size : 32.4 MiB (0%)
  445. Title : Polish-PGS
  446. Language : Polish
  447. Default : No
  448. Forced : No

  449. Text #27
  450. ID : 31
  451. Format : PGS
  452. Muxing mode : zlib
  453. Codec ID : S_HDMV/PGS
  454. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  455. Duration : 2 h 36 min
  456. Bit rate : 27.9 kb/s
  457. Count of elements : 3841
  458. Stream size : 31.2 MiB (0%)
  459. Title : Portuguese-PGS
  460. Language : Portuguese
  461. Default : No
  462. Forced : No

  463. Text #28
  464. ID : 32
  465. Format : PGS
  466. Muxing mode : zlib
  467. Codec ID : S_HDMV/PGS
  468. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  469. Duration : 2 h 36 min
  470. Bit rate : 31.5 kb/s
  471. Count of elements : 3894
  472. Stream size : 35.2 MiB (0%)
  473. Title : Romanian-PGS
  474. Language : Romanian
  475. Default : No
  476. Forced : No

  477. Text #29
  478. ID : 33
  479. Format : PGS
  480. Muxing mode : zlib
  481. Codec ID : S_HDMV/PGS
  482. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  483. Duration : 2 h 36 min
  484. Bit rate : 33.2 kb/s
  485. Count of elements : 3877
  486. Stream size : 37.1 MiB (0%)
  487. Title : Russian-PGS
  488. Language : Russian
  489. Default : No
  490. Forced : No

  491. Text #30
  492. ID : 34
  493. Format : PGS
  494. Muxing mode : zlib
  495. Codec ID : S_HDMV/PGS
  496. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  497. Duration : 2 h 36 min
  498. Bit rate : 29.7 kb/s
  499. Count of elements : 3878
  500. Stream size : 33.2 MiB (0%)
  501. Title : Serbian-PGS
  502. Language : Serbian
  503. Default : No
  504. Forced : No

  505. Text #31
  506. ID : 35
  507. Format : PGS
  508. Muxing mode : zlib
  509. Codec ID : S_HDMV/PGS
  510. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  511. Duration : 2 h 26 min
  512. Bit rate : 30.2 kb/s
  513. Count of elements : 3848
  514. Stream size : 31.6 MiB (0%)
  515. Title : Slovak-PGS
  516. Language : Slovak
  517. Default : No
  518. Forced : No

  519. Text #32
  520. ID : 36
  521. Format : PGS
  522. Muxing mode : zlib
  523. Codec ID : S_HDMV/PGS
  524. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  525. Duration : 2 h 26 min
  526. Bit rate : 25.6 kb/s
  527. Count of elements : 3828
  528. Stream size : 26.8 MiB (0%)
  529. Title : Slovenian-PGS
  530. Language : Slovenian
  531. Default : No
  532. Forced : No

  533. Text #33
  534. ID : 37
  535. Format : PGS
  536. Muxing mode : zlib
  537. Codec ID : S_HDMV/PGS
  538. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  539. Duration : 2 h 36 min
  540. Bit rate : 27.9 kb/s
  541. Count of elements : 3921
  542. Stream size : 31.2 MiB (0%)
  543. Title : Spanish-PGS
  544. Language : Spanish
  545. Default : No
  546. Forced : No

  547. Text #34
  548. ID : 38
  549. Format : PGS
  550. Muxing mode : zlib
  551. Codec ID : S_HDMV/PGS
  552. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  553. Duration : 2 h 36 min
  554. Bit rate : 31.1 kb/s
  555. Count of elements : 3801
  556. Stream size : 34.8 MiB (0%)
  557. Title : Spanish-PGS
  558. Language : Spanish
  559. Default : No
  560. Forced : No

  561. Text #35
  562. ID : 39
  563. Format : PGS
  564. Muxing mode : zlib
  565. Codec ID : S_HDMV/PGS
  566. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  567. Duration : 2 h 36 min
  568. Bit rate : 27.8 kb/s
  569. Count of elements : 2993
  570. Stream size : 31.0 MiB (0%)
  571. Title : Swedish-PGS
  572. Language : Swedish
  573. Default : No
  574. Forced : No

  575. Text #36
  576. ID : 40
  577. Format : PGS
  578. Muxing mode : zlib
  579. Codec ID : S_HDMV/PGS
  580. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  581. Duration : 2 h 36 min
  582. Bit rate : 27.7 kb/s
  583. Count of elements : 3855
  584. Stream size : 31.0 MiB (0%)
  585. Title : Thai-PGS
  586. Language : Thai
  587. Default : No
  588. Forced : No

  589. Text #37
  590. ID : 41
  591. Format : PGS
  592. Muxing mode : zlib
  593. Codec ID : S_HDMV/PGS
  594. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  595. Duration : 2 h 26 min
  596. Bit rate : 35.8 kb/s
  597. Count of elements : 3823
  598. Stream size : 37.5 MiB (0%)
  599. Title : Turkish-PGS
  600. Language : Turkish
  601. Default : No
  602. Forced : No

  603. Menu
  604. 00:00:00.000 : en:Chapter 1
  605. 00:11:55.632 : en:Chapter 2
  606. 00:21:59.193 : en:Chapter 3
  607. 00:28:48.560 : en:Chapter 4
  608. 00:34:39.035 : en:Chapter 5
  609. 00:44:49.103 : en:Chapter 6
  610. 00:55:27.616 : en:Chapter 7
  611. 01:05:10.365 : en:Chapter 8
  612. 01:16:26.248 : en:Chapter 9
  613. 01:25:03.473 : en:Chapter 10
  614. 01:36:36.290 : en:Chapter 11
  615. 01:46:48.193 : en:Chapter 12
  616. 01:56:50.754 : en:Chapter 13
  617. 02:04:54.112 : en:Chapter 14
  618. 02:16:40.984 : en:Chapter 15
  619. 02:23:22.969 : en:Chapter 16
  620. 02:30:56.798 : en:Chapter 17
复制代码

[/url]
[url=https://imagecurl.com/viewer.php?file=31339676262656811726.png]

[/url]
[url=https://imagecurl.com/viewer.php?file=43783464021499753255.png]

[/url]
[url=https://imagecurl.com/viewer.php?file=34443925558517680045.png]

[url=https://imagecurl.com/viewer.php?file=24218241931619500907.png][/url]






回复

使用道具 举报

蓝光币
449
发表于 2021-10-8 08:28:49 | 显示全部楼层

这东西我收了!谢谢楼主!蓝光电影网真好!
回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

Copyright © 2024 Comsenz Inc. Powered by 蓝光电影网

本站内容由用户自主分享和转载自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

如有侵权、违反国家法律政策行为,请联系我们,我们会第一时间及时清除和处理!

举报反馈邮箱:4k1080.com@gmail.com

快速回复 返回顶部 返回列表