找回密码

查看: 1426|回复: 0

[REMUX.HEVC] 活死人黎明.Dawn.Of.The.Dead.1978.THEATRICAL.CUT.PROPER.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT 57.99GB

[复制链接]
蓝光币
1865
发表于 2023-4-2 10:03:41 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 活死人拂晓 / 灭亡拂晓 / 僵尸的拂晓 / 生人勿近 / George A. Romero's Dawn of the Dead / Zombie: Dawn of the Dead / Zombies
◎片  名 Dawn of the Dead
◎年  代 1978
◎产  地 意大利 / 美国
◎类  别 行动 / 可骇
◎语  言 英语
◎上映日期 1978-09-02
◎IMDb评星  ★★★★★★★★☆☆
◎IMDb评分  7.8/10 from 123,528 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0077402/
◎豆瓣评星 ★★★✦☆
◎豆瓣评分 7.3/10 from 9,199 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1295578/
◎片  长 126分钟
◎导  演 乔治·A·罗梅罗 / George A. Romero
◎演  员 肯·佛瑞 / Ken Foree
      斯科特·H·雷宁格 / Scott H. Reiniger
      盖伦·罗斯 / Gaylen Ross
      乔治·A·罗梅罗 / George A. Romero
      霍华德·史姑娘 / Howard Smith
      Maxine Lapiduss Maxine Lapiduss
      约翰·哈里森 / John Harrison
      托尼·布巴 / Tony Buba
      帕斯奎尔·布巴 / Pasquale Buba
      本·巴伦霍兹 / Ben Barenholtz
      戴维·艾姆格 / David Emge | 饰 Stephen
◎编  剧 乔治·A·罗梅罗 / George A. Romero
◎音  乐 达里奥·阿基多 / Dario Argento
      Goblin Goblin
◎剪  辑 达里奥·阿基多 / Dario Argento
      乔治·A·罗梅罗 / George A. Romero
◎简  介 
  死去活来的嗜血僵尸如瘟疫般敏捷占据全城,全部城市在一夜之间成为僵尸之城。为了躲避僵尸的进犯,两个特种军队差人和一个交通记者以及他的女友,逃到了一个荒废的大型购物中心里。这四小我斯蒂芬(大卫·艾梅治 David Emge 饰)、彼得(肯·弗里 Ken Foree 饰)、罗杰(斯科特·H·雷宁格 Scott H. Reiniger 饰)以及法兰妮(盖伦·罗丝 Gaylen Ross 饰)使尽满身解数武装自己,尽一切能够抵抗凶残僵尸的攻击。但是他们的抵抗却不敌越来越多的僵尸,好景不长,僵尸蜂拥而至。落井下石的是,一大群车手也发现了这个出亡所。四人不单要躲避疯狂的僵尸,还要同凶残的劫匪匹敌。
  损失电影教父乔治·A·罗梅罗继1968年景功推出《活死人之夜》后,再次打造本部典范可骇片《活死人拂晓》,成为僵尸三部曲中盈利最多的一部。
◎台词金句
  Francine Parker: They're still here. Stephen: They're after us. They know we're still in here. Peter: They're after the place. They don't know why, they just remember. Remember that they want to be in here. Francine Parker: What the hell are they? Peter: They're us, that's all, when there's no more room in hell. Stephen: What? Peter: Something my granddad used to tell us. You know Macumba? Voodoo. My granddad was a priest in Trinidad. He used to tell us, "When there's no more room in hell, the dead will walk the earth."弗朗辛:“他们仍在这。”史蒂芬:“他们在寻觅我们,他们晓得我们还在这。”彼得:“他们在寻觅这个地方,他们不晓得为什么,只是记得他们希望在这里。”弗朗辛:“他们究竟是什么?”彼得:“他们就是我们,就是这样,当天堂已经无处容身的时辰。”史蒂芬:“什么?”彼得:“我祖父告诉过我们,你们晓得马库姆巴吗?巫毒教,我祖父曾在挺拔尼达岛作过牧师,他告诉我们,‘当天堂已经无处容身时,死人便会新生。’”
◎幕后揭秘
  1974年,乔治·A·罗梅罗应邀参观了门罗维尔购物中心,除了明白到购物天堂的红火气象之外,罗梅罗还有幸一睹商场中的隐藏地区,一位朋友恶作剧说倘使有史无前例的突发事务,必定有人能在购物中心幸存下来,罗梅罗深受启发,很快起头动手本片剧本。虽然罗梅罗和建造人理查德·P·鲁宾斯坦没法在美国国内找到新片投资方,可意大利可骇片导演达里欧·阿基多无意间得知了本片的拍摄计划,作为《活死人之夜》的影迷和拥护者,阿基多迫切希望帮助筹拍这部典范可骇片的续集,他与罗梅罗和鲁宾斯坦会面商谈,提出用影片的拍摄经费调换国际刊行权。为了让罗梅罗在创作剧本时代更换心情,阿基多约请罗梅罗前往罗马,两人还在一路配合经营故工作节。在罗梅罗的争取下,影片得以在门罗维尔购物中心实地拍摄,并获得了公司老板的帮助。
  本片于1977年11月13日在门罗维尔购物中心开拍,由于那时正值圣诞节前夜的购物旺季,所以影片拍摄只能在晚11点至翌日早7点之间停止。进入12月,剧组决议不再摘掉商场中的圣诞饰品,由于每次都需要花费大量时候。为避免遭到严重干扰,影片拍摄不能不停息三周。在此时代,罗梅罗剪辑了已完成的胶片。
  任本片殊效化装师的汤姆·萨维尼曾效力于《活死人之夜》,作为小著名望的可骇片化装师,萨维尼在影片拍摄时代每周都要为近300位姑且演员上妆,萨维尼有8名助手,其中的约瑟夫·佩拉图在片中饰演了一位警官,并进而在僵尸三部曲的第三部《丧尸出笼》中领衔出演大反派。
  1. Video
  2. ID : 1
  3. ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
  4. Format : HEVC
  5. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  6. Format profile : Main 10@L5.1@High
  7. HDR format : SMPTE ST 2094 App 4, Version 1, HDR10+ Profile B compatible
  8. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  9. Duration : 2 h 7 min
  10. Bit rate : 59.5 Mb/s
  11. Width : 3 840 pixels
  12. Height : 2 160 pixels
  13. Display aspect ratio : 16:9
  14. Frame rate mode : Constant
  15. Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
  16. Color space : YUV
  17. Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
  18. Bit depth : 10 bits
  19. Bits/(Pixel*Frame) : 0.299
  20. Stream size : 52.9 GiB (91%)
  21. Language : English
  22. Default : No
  23. Forced : No
  24. Color range : Limited
  25. Color primaries : BT.2020
  26. Transfer characteristics : PQ
  27. Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
  28. Mastering display color primaries : BT.2020
  29. Mastering display luminance : min: 0.0001 cd/m2, max: 1000 cd/m2
  30. Maximum Content Light Level : 1000 cd/m2
  31. Maximum Frame-Average Light Level : 400 cd/m2
  32. Original source medium : Blu-ray
  33. Audio #1
  34. ID : 2
  35. ID in the original source medium : 4354 (0x1102)
  36. Format : DTS XLL
  37. Format/Info : Digital Theater Systems
  38. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  39. Codec ID : A_DTS
  40. Duration : 2 h 7 min
  41. Bit rate mode : Variable
  42. Bit rate : 1 830 kb/s
  43. Channel(s) : 6 channels
  44. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  45. Sampling rate : 48.0 kHz
  46. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  47. Bit depth : 16 bits
  48. Compression mode : Lossless
  49. Stream size : 1.62 GiB (3%)
  50. Title : DTS-HD MA 5.1
  51. Language : English
  52. Default : Yes
  53. Forced : No
  54. Original source medium : Blu-ray
  55. Audio #2
  56. ID : 3
  57. Format : AC-3
  58. Format/Info : Audio Coding 3
  59. Commercial name : Dolby Digital
  60. Codec ID : A_AC3
  61. Duration : 2 h 7 min
  62. Bit rate mode : Constant
  63. Bit rate : 640 kb/s
  64. Channel(s) : 6 channels
  65. Channel layout : L R C LFE Ls Rs
  66. Sampling rate : 48.0 kHz
  67. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  68. Compression mode : Lossy
  69. Stream size : 582 MiB (1%)
  70. Title : DD 5.1
  71. Language : English
  72. Service kind : Complete Main
  73. Default : No
  74. Forced : No
  75. Audio #3
  76. ID : 4
  77. ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
  78. Format : DTS XLL
  79. Format/Info : Digital Theater Systems
  80. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  81. Codec ID : A_DTS
  82. Duration : 2 h 7 min
  83. Bit rate mode : Variable
  84. Bit rate : 1 123 kb/s
  85. Channel(s) : 1 channel
  86. Channel layout : C
  87. Sampling rate : 48.0 kHz
  88. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  89. Bit depth : 24 bits
  90. Compression mode : Lossless
  91. Stream size : 1 021 MiB (2%)
  92. Title : DTS-HD MA 1.0
  93. Language : English
  94. Default : No
  95. Forced : No
  96. Original source medium : Blu-ray
  97. Audio #4
  98. ID : 5
  99. ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
  100. Format : DTS XLL
  101. Format/Info : Digital Theater Systems
  102. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  103. Codec ID : A_DTS
  104. Duration : 2 h 7 min
  105. Bit rate mode : Variable
  106. Bit rate : 1 762 kb/s
  107. Channel(s) : 2 channels
  108. Channel layout : L R
  109. Sampling rate : 48.0 kHz
  110. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  111. Bit depth : 24 bits
  112. Compression mode : Lossless
  113. Stream size : 1.56 GiB (3%)
  114. Title : DTS-HD MA 2.0
  115. Language : English
  116. Default : No
  117. Forced : No
  118. Original source medium : Blu-ray
  119. Audio #5
  120. ID : 6
  121. ID in the original source medium : 4355 (0x1103)
  122. Format : AC-3
  123. Format/Info : Audio Coding 3
  124. Commercial name : Dolby Digital
  125. Codec ID : A_AC3
  126. Duration : 2 h 7 min
  127. Bit rate mode : Constant
  128. Bit rate : 192 kb/s
  129. Channel(s) : 2 channels
  130. Channel layout : L R
  131. Sampling rate : 48.0 kHz
  132. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  133. Compression mode : Lossy
  134. Stream size : 175 MiB (0%)
  135. Title : DD 2.0
  136. Language : English
  137. Service kind : Complete Main
  138. Default : No
  139. Forced : No
  140. Original source medium : Blu-ray
  141. Audio #6
  142. ID : 7
  143. ID in the original source medium : 4356 (0x1104)
  144. Format : AC-3
  145. Format/Info : Audio Coding 3
  146. Commercial name : Dolby Digital
  147. Codec ID : A_AC3
  148. Duration : 2 h 7 min
  149. Bit rate mode : Constant
  150. Bit rate : 192 kb/s
  151. Channel(s) : 2 channels
  152. Channel layout : L R
  153. Sampling rate : 48.0 kHz
  154. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  155. Compression mode : Lossy
  156. Stream size : 175 MiB (0%)
  157. Title : DD 2.0
  158. Language : English
  159. Service kind : Complete Main
  160. Default : No
  161. Forced : No
  162. Original source medium : Blu-ray
  163. Text #1
  164. ID : 8
  165. Format : UTF-8
  166. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  167. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  168. Duration : 2 h 4 min
  169. Bit rate : 35 b/s
  170. Frame rate : 0.137 FPS
  171. Count of elements : 1019
  172. Stream size : 32.5 KiB (0%)
  173. Language : English
  174. Default : Yes
  175. Forced : No
  176. Text #2
  177. ID : 9
  178. Format : UTF-8
  179. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  180. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  181. Duration : 2 h 6 min
  182. Bit rate : 40 b/s
  183. Frame rate : 0.171 FPS
  184. Count of elements : 1301
  185. Stream size : 37.2 KiB (0%)
  186. Title : SDH
  187. Language : English
  188. Default : No
  189. Forced : No
  190. Text #3
  191. ID : 10
  192. ID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
  193. Format : PGS
  194. Muxing mode : zlib
  195. Codec ID : S_HDMV/PGS
  196. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  197. Duration : 2 h 6 min
  198. Bit rate : 27.0 kb/s
  199. Frame rate : 0.346 FPS
  200. Count of elements : 2624
  201. Stream size : 24.4 MiB (0%)
  202. Language : English
  203. Default : No
  204. Forced : No
  205. Original source medium : Blu-ray
  206. Menu
  207. 00:00:00.000 : en:Chapter 01
  208. 00:11:07.583 : en:Chapter 02
  209. 00:20:52.834 : en:Chapter 03
  210. 00:29:41.488 : en:Chapter 04
  211. 00:42:25.751 : en:Chapter 05
  212. 00:54:59.296 : en:Chapter 06
  213. 01:09:41.844 : en:Chapter 07
  214. 01:18:13.438 : en:Chapter 08
  215. 01:26:01.322 : en:Chapter 09
  216. 01:35:48.576 : en:Chapter 10
  217. 01:43:17.566 : en:Chapter 11
  218. 01:57:10.106 : en:Chapter 12
复制代码











回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

Archiver| |网站地图

Copyright © 2024 Comsenz Inc. Powered by 蓝光电影网

本站内容由用户自主分享和转载自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

如有侵权、违反国家法律政策行为,请联系我们,我们会第一时间及时清除和处理!

举报反馈邮箱:4k1080.com@gmail.com

快速回复 返回顶部 返回列表