找回密码

查看: 2157|回复: 6

[REMUX.HEVC] 窈窕淑女.My.Fair.Lady.1964.PROPER.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1-FGT 93.36GB

[复制链接]
蓝光币
1865
发表于 2023-5-12 12:00:29 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 窈窕淑女
◎片  名 My Fair Lady
◎年  代 1964
◎产  地 美国
◎类  别 剧情 / 恋爱 / 歌舞
◎语  言 英语
◎上映日期 1964-12-25
◎IMDb评星  ★★★★★★★★☆☆
◎IMDb评分  7.8/10 from 98,283 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0058385/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.2/10 from 103,736 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1297965/
◎片  长 172分钟
◎导  演 乔治·库克 / George Cukor
◎演  员 奥黛丽·赫本 / Audrey Hepburn | 饰 Eliza Doolittle
      雷克斯·哈里森 / Rex Harrison | 饰 Professor Henry Higgins
      斯坦利·霍洛威 / Stanley Holloway
      维尔弗雷德·海德-怀特 / Wilfrid Hyde-White
      格拉黛丝·库珀 / Gladys Cooper | 饰 Mrs. Higgins
      杰瑞米·布雷特 / Jeremy Brett | 饰 Freddy Eynsford-Hill
      西奥多·比凯尔 / Theodore Bikel
      莫娜·沃什伯恩 / Mona Washbourne | 饰 Mrs. Pearce
      伊索贝尔·埃尔索姆 / Isobel Elsom | 饰 Mrs. Eynsford-Hill
      约翰·霍兰 / John Holland
      约翰·安德逊 / John Alderson
      沃尔特·培根 / Walter Bacon
      弗兰克·贝克 / Frank Baker
      威廉姆·巴克利 / William Beckley
      玛乔丽·本尼特 / Marjorie Bennett
      Oscar Beregi Jr. Oscar Beregi Jr.
      贝蒂·布莱丝 / Betty Blythe | 饰 Lady at Ball
      Diana Bourbon Diana Bourbon
      Tex Brodus Tex Brodus
      沃尔特·伯克 / Walter Burke
      Colin Campbell Colin Campbell
      珍妮·卡森 / Jeannie Carson
      汤姆·空德 / Tom Cound
      Jennifer Crier Jennifer Crier
      莫里斯·达利莫尔 / Maurice Dallimore
      亨利·丹尼尔 / Henry Daniell
      罗伊迪安 / Roy Dean
      Pauline Drake Pauline Drake
      Harvey B. Dunn Harvey B. Dunn
      Joe Evans Joe Evans
      Ray Foster Ray Foster
      Charles E. Fredericks Charles E. Fredericks
      Ayllene Gibbons Ayllene Gibbons
      Stuart Hall Stuart Hall
      Clive Halliday Clive Halliday
      山姆·哈里斯 / Sam Harris
      Marjory Hawtrey Marjory Hawtrey
      George Holmes George Holmes
      James W. Horan James W. Horan
      Kendrick Huxham Kendrick Huxham
      莉莲·肯布尔-库珀 / Lillian Kemble-Cooper
      菲莉斯·肯尼迪 / Phyllis Kennedy
      Colin Kenny Colin Kenny
       Peter Ladefoged
      阿尔玛·劳顿 / Alma Lawton
      奎妮·伦纳德 / Queenie Leonard
      Moyna MacGill Moyna MacGill
      罗利·梅恩 / Laurie Main
      Sidney Marion Sidney Marion
      Philo McCullough Philo McCullough
      Owen McGiveney Owen McGiveney
      约翰·麦克利亚姆 / John McLiam
      约翰·米彻姆 / John Mitchum
      Mike Morelli Mike Morelli
      Barbara Morrison Barbara Morrison
      Marlene Morrow Marlene Morrow
      阿兰·纳皮尔 / Alan Napier
      马妮·尼克松 / Marni Nixon
      James O'Hara James O'Hara
      John Holland John Holland
◎编  剧 艾伦·杰伊·勒纳 / Alan Jay Lerner
      萧伯纳 / George Bernard Shaw
◎美  术 塞西尔·比顿 / Cecil Beaton
      吉恩·艾伦 / Gene Allen
◎服  装 塞西尔·比顿 / Cecil Beaton
◎副  导  演 David Hall David Hall
◎视觉殊效 Alan G. Markowitz Alan G. Markowitz
      布拉德·库恩 / Brad Kuehn
      托马斯·J·史姑娘 / Thomas J. Smith
◎简  介 
  第三十七届(64年)奥斯卡最好影片《窈窕淑女》获十三项提名夺得最好影片、最好导演、最好男配角、最好彩色片摄影、最好彩色片美工、最好彩色片打扮设想、最好声响、最好改编音乐八项大奖。
  卖花女伊莉莎.杜利特尔,长得贼眉鼠眼,聪明灵巧,但身世微贱,家境清贫。她天天到陌头叫卖鲜花,赚点钱补助家用。一天,伊莉莎低俗的嗓音引发了说话学家希金斯教授的留意,教授夸口只要经过他的练习,卖花女也可以成为贵夫人。伊莉莎感觉教授说的话对她是一个机遇,就自动上门请请教授练习她。教授的朋友皮克林和他赌博,假如让伊莉莎以贵夫人的身份列席6个月后将举行的大使游园会而不被人看破真相,那末皮克林愿意承当一实在验用度和伊莉莎的学费,这激起了教授的斗志,希金斯怅然接管了应战。他是不甘逞强的,他从最根基的字母发音起头教起。希金斯是个精神兴旺和讲求科学的学者,对每一感爱好件事都能夜以继日。他胸怀坦荡、丝绝不怀任何恶意,但他又象孩子一样,绝掉臂及他人的豪情,对伊莉莎严加练习。
  有一次,希金斯带伊莉莎去加入母亲的家宴时,年轻的名流弗雷迪被伊莉莎的美貌和辞吐自若的神气深深感动,一见倾慕,居然丝毫也认不出她就是已经在雨中向他叫卖的龌龊的卖花姑娘不。希金斯已经40多岁,还未成婚,他历来看不上年轻姑娘,可现在在生活上居然离不开伊莉莎了。他的衣服饮食和约会放置,全凭伊莉莎顾问。
  但是使伊莉莎气恼的是希金斯简单粗鲁的脾性。他教她文质彬彬的用语,却从不用文质彬彬的态度看待她。
  6个月后,希金斯满怀信心地带伊莉莎和皮克林一路列席希腊大使举行的招待会。伊莉莎是以皮克林上校的养女的身份加入此次大使的招待会的,她尽心尽力,说笑自若,风姿潇洒,光彩照人。当她出现在大师眼前时,人们停止了扳谈,欣赏着她使人倾倒的仪态。她的待人接物圆熟而纯熟,而又恰到益处,希金斯的第一个门生尼波姆克用尽看家本事与伊莉莎周旋,却被伊莉莎弄得晕头转向,失利而归,希金斯成功了。
  但当回抵家里后,由于希金斯疏忽疲惫不胜的伊莉莎的存在,而是只顾和朋友庆贺赌博的成功,伊莉莎自负心遭到了危险,委屈之下,愤然分开了希金斯的家。她在门口碰到了痴情的弗雷迪-他天天早晨都来到伊莉莎窗下盘桓,冷静地关注着伊莉莎,伊莉莎为他的痴心感动。
  虽然希金斯态度急躁,但是却是真情实意地看待伊莉莎,在伊莉莎负气出走以后是以而非常苦闷,他到母亲家找她,两人却又吵了一架。伊莉莎暗示要嫁给弗雷迪,希金斯既惊奇又生气,愤然离去。可是回家途中却又不成抑制地想起伊莉莎,当他一人在家入耳着当初伊莉莎的录音时,伊莉莎返来了!她还是爱着希金斯!
◎获奖情况 
  第37届奥斯卡金像奖 (1965)
  最好影片 杰克·L·华纳
  最好导演 乔治·库克
  最好男配角 雷克斯·哈里森
  最好男配角(提名) 斯坦利·霍洛威
  最好女配角(提名) 格拉黛丝·库珀
  最好改编剧本(提名) 艾伦·杰伊·勒纳
  彩色片最好摄影 老哈里·斯特拉德林
  最好剪辑(提名) 威廉·H·齐格勒
  最好声响 乔治·格罗夫斯
  彩色片最好艺术指导和布景 吉恩·艾伦,乔治·詹姆斯·霍普金斯,塞西尔·比顿
  彩色片最好打扮设想 塞西尔·比顿
  最好改编配乐 安德列·普列文
◎台词金句
  PICKERING: How do you do it, may I ask?
  皮克林: 你是若何做到这一点的?
  HIGGINS: Simple phonetics. The science of speech. That's my profession: also my hobby. Anyone can spot an Irishman or a Yorkshireman by his brogue, but I can place a man within six miles. I can place him within two miles in London. Sometimes within two streets.
  希金斯:简单的语音特征。说话科学。这是我的职业,也是我的爱好。你可以从一小我的土音判定他是爱尔兰人还是约克郡人,但我可以将这个地理范围缩小到6英里之内。在伦敦我可以将进一步缩小到2英里之内。偶然在两条街道之间。
  --------------------------------------------------------------------------------
  HIGGINS(explosively): Woman: cease this detestable boohooing instantly.
  希金斯:女人,立即停止这类刺耳的啼声。
  ELIZA(with feeble defiance): I've a right to be here if I like, same as you.
  伊莉莎:假如我愿意,我有权利呆在这儿,像你一样。
  HIGGINS: A woman who utters such disgusting and depressing noise has no right to be anywhere--no right to live. Remember that you are a human being with a soul and the divine gift of articulate speech: that your native language is the language of Shakespeare and Milton and The Bible; don't sit there crooning like a bilious pigeon.
  希金斯:发出如此刺耳可怕声音的女人没有权利呆在任何地方——也没有保存的权利。记着你是个有灵魂的人类?老天赐与你措辞的天赋?你的母语是莎士比亚、弥尔顿和圣经用的说话?不要?个脾性粗鲁的鸽子一样坐在那儿哼哼叽叽。
  ELIZA (indignant) Ah-ah-aw-aw-oo-oo!
  伊莉莎(愤慨的):啊啊啊哦哦!
  HIGGINS Look at her: Condemned by every syllable she utters. By right she should be taken out and hung, For the cold-blooded murder of the English tongue.
  希金斯:她应当为她发出的每一个音节而遭到训斥。也许她该被拖进来绞死?由于她如此冷血地谋杀了英语。
◎幕后揭秘
  第37届(1964年)奥斯卡最好影片《窈窕淑女》获十三项提名夺得最好影片、最好导演、最好男配角、最好彩色片摄影、最好彩色片美工、最好彩色片打扮设想、最好声响、最好改编音乐八项大奖。
  《窈窕淑女》原本是据英国剧作家肖伯纳的剧作《卖花女》改编的音乐歌舞剧。伊莉莎一角是由朱莉·安德鲁斯饰演的。朱莉有一副标致的女低音嗓子,年仅18的她具有美好的面孔和身段。这部音乐歌舞剧在百老汇表演大获成功,被布鲁克斯称之为“本世纪最优异之音乐歌舞剧”,荣获托尼奖,被纽约戏剧批评界和内部批评界评为1956年最好歌舞剧。在纽约和伦敦,上座率耐久不衰,胜过同期上演的任何一出百老汇戏剧。该剧在21个国家被译成 11种笔墨。从舞台剧制成500万部拷贝销售。
  华纳兄弟影业公司决议把《窈窕淑女》拍成电影。在演员挑选方面,他们决议让在舞台剧里担任男配角希金斯教授的雷克斯·哈里森继续饰演希金斯,对女配角伊莉莎的人选却当机不断。早在拍《蒂芬尼的早饭》时,奥黛丽就对记者说过,她最大的愿望是饰演《窈窕淑女》中的伊莉莎一角,她如愿以偿的获得了这个脚色。华纳公司聘请了影视界一位执导以女演员为主的戏剧的著名导演乔治·顾柯来指导奥黛丽,以便奥黛丽能有最好的发挥从而使公司的投资更有保证。影片获得了庞大的成功, 获得奥斯卡八项大奖。奥黛丽·赫本的表演给影片插上了同党,但她并没获得奥斯卡金像奖的提名,由于她的唱功不敷以给脚色配唱,金像奖的投票者们以为用他人的歌声来为自己配音是一种欺骗行为。影片的词曲写得很是优美。但玩弄英语口音的情味及英国贵族式的高雅似乎跟现代中国观众相隔很远。片中有大量典范歌曲,重新至尾弥漫着诙和谐雅趣,能使人会意一笑。
  1. Video
  2. ID : 1
  3. ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
  4. Format : HEVC
  5. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  6. Format profile : Main 10@L5.1@High
  7. HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.07.06, BL+EL+RPU, Blu-ray compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
  8. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  9. Duration : 2 h 53 min
  10. Bit rate : 60.7 Mb/s
  11. Width : 3 840 pixels
  12. Height : 2 160 pixels
  13. Display aspect ratio : 16:9
  14. Frame rate mode : Constant
  15. Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
  16. Color space : YUV
  17. Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
  18. Bit depth : 10 bits
  19. Bits/(Pixel*Frame) : 0.305
  20. Stream size : 73.4 GiB (79%)
  21. Language : English
  22. Default : No
  23. Forced : No
  24. Color range : Limited
  25. Color primaries : BT.2020
  26. Transfer characteristics : PQ
  27. Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
  28. Mastering display color primaries : Display P3
  29. Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2
  30. Maximum Content Light Level : 1000 cd/m2
  31. Maximum Frame-Average Light Level : 99 cd/m2
  32. Original source medium : Blu-ray
  33. Audio #1
  34. ID : 2
  35. ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
  36. Format : MLP FBA
  37. Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA
  38. Commercial name : Dolby TrueHD
  39. Codec ID : A_TRUEHD
  40. Duration : 2 h 53 min
  41. Bit rate mode : Variable
  42. Bit rate : 6 349 kb/s
  43. Maximum bit rate : 9 516 kb/s
  44. Channel(s) : 8 channels
  45. Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
  46. Sampling rate : 96.0 kHz
  47. Frame rate : 1 200.000 FPS (80 SPF)
  48. Bit depth : 24 bits
  49. Compression mode : Lossless
  50. Stream size : 7.67 GiB (8%)
  51. Title : TrueHD 7.1
  52. Language : English
  53. Default : Yes
  54. Forced : No
  55. Original source medium : Blu-ray
  56. Audio #2
  57. ID : 3
  58. Format : DTS XLL
  59. Format/Info : Digital Theater Systems
  60. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  61. Codec ID : A_DTS
  62. Duration : 2 h 53 min
  63. Bit rate mode : Variable
  64. Bit rate : 8 036 kb/s
  65. Channel(s) : 8 channels
  66. Channel layout : C L R LFE Lb Rb Lss Rss
  67. Sampling rate : 96.0 kHz
  68. Frame rate : 187.500 FPS (512 SPF)
  69. Bit depth : 24 bits
  70. Compression mode : Lossless
  71. Stream size : 9.71 GiB (10%)
  72. Title : DTS-HD MA 7.1
  73. Language : English
  74. Default : No
  75. Forced : No
  76. Audio #3
  77. ID : 4
  78. ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
  79. Format : AC-3
  80. Format/Info : Audio Coding 3
  81. Commercial name : Dolby Digital
  82. Codec ID : A_AC3
  83. Duration : 2 h 53 min
  84. Bit rate mode : Constant
  85. Bit rate : 640 kb/s
  86. Channel(s) : 6 channels
  87. Channel layout : L R C LFE Ls Rs
  88. Sampling rate : 48.0 kHz
  89. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  90. Compression mode : Lossy
  91. Stream size : 792 MiB (1%)
  92. Title : DD 5.1
  93. Language : English
  94. Service kind : Complete Main
  95. Default : No
  96. Forced : No
  97. Original source medium : Blu-ray
  98. Audio #4
  99. ID : 5
  100. ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
  101. Format : AC-3
  102. Format/Info : Audio Coding 3
  103. Commercial name : Dolby Digital
  104. Codec ID : A_AC3
  105. Duration : 2 h 53 min
  106. Bit rate mode : Constant
  107. Bit rate : 224 kb/s
  108. Channel(s) : 2 channels
  109. Channel layout : L R
  110. Sampling rate : 48.0 kHz
  111. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  112. Compression mode : Lossy
  113. Stream size : 277 MiB (0%)
  114. Title : DD 2.0
  115. Language : German
  116. Service kind : Complete Main
  117. Default : No
  118. Forced : No
  119. Original source medium : Blu-ray
  120. Audio #5
  121. ID : 6
  122. ID in the original source medium : 4354 (0x1102)
  123. Format : AC-3
  124. Format/Info : Audio Coding 3
  125. Commercial name : Dolby Digital
  126. Codec ID : A_AC3
  127. Duration : 2 h 53 min
  128. Bit rate mode : Constant
  129. Bit rate : 224 kb/s
  130. Channel(s) : 2 channels
  131. Channel layout : L R
  132. Sampling rate : 48.0 kHz
  133. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  134. Compression mode : Lossy
  135. Stream size : 277 MiB (0%)
  136. Title : DD 2.0
  137. Language : Spanish
  138. Service kind : Complete Main
  139. Default : No
  140. Forced : No
  141. Original source medium : Blu-ray
  142. Audio #6
  143. ID : 7
  144. ID in the original source medium : 4355 (0x1103)
  145. Format : AC-3
  146. Format/Info : Audio Coding 3
  147. Commercial name : Dolby Digital
  148. Codec ID : A_AC3
  149. Duration : 2 h 53 min
  150. Bit rate mode : Constant
  151. Bit rate : 224 kb/s
  152. Channel(s) : 2 channels
  153. Channel layout : L R
  154. Sampling rate : 48.0 kHz
  155. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  156. Compression mode : Lossy
  157. Stream size : 277 MiB (0%)
  158. Title : DD 2.0
  159. Language : French
  160. Service kind : Complete Main
  161. Default : No
  162. Forced : No
  163. Original source medium : Blu-ray
  164. Audio #7
  165. ID : 8
  166. ID in the original source medium : 4356 (0x1104)
  167. Format : AC-3
  168. Format/Info : Audio Coding 3
  169. Commercial name : Dolby Digital
  170. Codec ID : A_AC3
  171. Duration : 2 h 53 min
  172. Bit rate mode : Constant
  173. Bit rate : 192 kb/s
  174. Channel(s) : 2 channels
  175. Channel layout : L R
  176. Sampling rate : 48.0 kHz
  177. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  178. Compression mode : Lossy
  179. Stream size : 238 MiB (0%)
  180. Title : DD 2.0
  181. Language : Italian
  182. Service kind : Complete Main
  183. Default : No
  184. Forced : No
  185. Original source medium : Blu-ray
  186. Audio #8
  187. ID : 9
  188. ID in the original source medium : 4357 (0x1105)
  189. Format : AC-3
  190. Format/Info : Audio Coding 3
  191. Commercial name : Dolby Digital
  192. Codec ID : A_AC3
  193. Duration : 2 h 53 min
  194. Bit rate mode : Constant
  195. Bit rate : 224 kb/s
  196. Channel(s) : 2 channels
  197. Channel layout : L R
  198. Sampling rate : 48.0 kHz
  199. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  200. Compression mode : Lossy
  201. Stream size : 277 MiB (0%)
  202. Title : DD 2.0
  203. Language : Japanese
  204. Service kind : Complete Main
  205. Default : No
  206. Forced : No
  207. Original source medium : Blu-ray
  208. Text #1
  209. ID : 10
  210. Format : UTF-8
  211. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  212. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  213. Duration : 2 h 47 min
  214. Bit rate : 84 b/s
  215. Frame rate : 0.256 FPS
  216. Count of elements : 2579
  217. Stream size : 104 KiB (0%)
  218. Language : English
  219. Default : Yes
  220. Forced : No
  221. Text #2
  222. ID : 11
  223. Format : UTF-8
  224. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  225. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  226. Duration : 2 h 47 min
  227. Bit rate : 87 b/s
  228. Frame rate : 0.265 FPS
  229. Count of elements : 2669
  230. Stream size : 107 KiB (0%)
  231. Title : SDH
  232. Language : English
  233. Default : No
  234. Forced : No
  235. Text #3
  236. ID : 12
  237. ID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
  238. Format : PGS
  239. Muxing mode : zlib
  240. Codec ID : S_HDMV/PGS
  241. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  242. Duration : 2 h 47 min
  243. Bit rate : 54.0 kb/s
  244. Frame rate : 0.511 FPS
  245. Count of elements : 5142
  246. Stream size : 64.8 MiB (0%)
  247. Language : English
  248. Default : No
  249. Forced : No
  250. Original source medium : Blu-ray
  251. Text #4
  252. ID : 13
  253. ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)
  254. Format : PGS
  255. Muxing mode : zlib
  256. Codec ID : S_HDMV/PGS
  257. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  258. Duration : 2 h 47 min
  259. Bit rate : 57.3 kb/s
  260. Frame rate : 0.536 FPS
  261. Count of elements : 5398
  262. Stream size : 68.8 MiB (0%)
  263. Language : English
  264. Default : No
  265. Forced : No
  266. Original source medium : Blu-ray
  267. Text #5
  268. ID : 14
  269. ID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
  270. Format : PGS
  271. Muxing mode : zlib
  272. Codec ID : S_HDMV/PGS
  273. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  274. Duration : 2 h 49 min
  275. Bit rate : 47.0 kb/s
  276. Frame rate : 0.502 FPS
  277. Count of elements : 5102
  278. Stream size : 57.0 MiB (0%)
  279. Language : Danish
  280. Default : No
  281. Forced : No
  282. Original source medium : Blu-ray
  283. Text #6
  284. ID : 15
  285. ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)
  286. Format : PGS
  287. Muxing mode : zlib
  288. Codec ID : S_HDMV/PGS
  289. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  290. Duration : 2 h 48 min
  291. Bit rate : 50.3 kb/s
  292. Frame rate : 0.463 FPS
  293. Count of elements : 4674
  294. Stream size : 60.5 MiB (0%)
  295. Language : German
  296. Default : No
  297. Forced : No
  298. Original source medium : Blu-ray
  299. Text #7
  300. ID : 16
  301. ID in the original source medium : 4772 (0x12A4)
  302. Format : PGS
  303. Muxing mode : zlib
  304. Codec ID : S_HDMV/PGS
  305. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  306. Duration : 2 h 48 min
  307. Bit rate : 45.8 kb/s
  308. Frame rate : 0.461 FPS
  309. Count of elements : 4652
  310. Stream size : 55.1 MiB (0%)
  311. Language : Spanish
  312. Default : No
  313. Forced : No
  314. Original source medium : Blu-ray
  315. Text #8
  316. ID : 17
  317. ID in the original source medium : 4772 (0x12A4)
  318. Format : PGS
  319. Muxing mode : zlib
  320. Codec ID : S_HDMV/PGS
  321. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  322. Duration : 1 h 11 min
  323. Bit rate : 43 b/s
  324. Frame rate : 0.001 FPS
  325. Count of elements : 4
  326. Stream size : 22.6 KiB (0%)
  327. Language : Spanish
  328. Default : No
  329. Forced : No
  330. Original source medium : Blu-ray
  331. Text #9
  332. ID : 18
  333. ID in the original source medium : 4773 (0x12A5)
  334. Format : PGS
  335. Muxing mode : zlib
  336. Codec ID : S_HDMV/PGS
  337. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  338. Duration : 2 h 48 min
  339. Bit rate : 40.5 kb/s
  340. Frame rate : 0.432 FPS
  341. Count of elements : 4358
  342. Stream size : 48.7 MiB (0%)
  343. Language : French
  344. Default : No
  345. Forced : No
  346. Original source medium : Blu-ray
  347. Text #10
  348. ID : 19
  349. ID in the original source medium : 4773 (0x12A5)
  350. Format : PGS
  351. Muxing mode : zlib
  352. Codec ID : S_HDMV/PGS
  353. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  354. Duration : 1 h 11 min
  355. Bit rate : 23 b/s
  356. Frame rate : 0.001 FPS
  357. Count of elements : 4
  358. Stream size : 12.3 KiB (0%)
  359. Language : French
  360. Default : No
  361. Forced : No
  362. Original source medium : Blu-ray
  363. Text #11
  364. ID : 20
  365. ID in the original source medium : 4774 (0x12A6)
  366. Format : PGS
  367. Muxing mode : zlib
  368. Codec ID : S_HDMV/PGS
  369. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  370. Duration : 2 h 48 min
  371. Bit rate : 41.4 kb/s
  372. Frame rate : 0.439 FPS
  373. Count of elements : 4426
  374. Stream size : 49.8 MiB (0%)
  375. Language : Italian
  376. Default : No
  377. Forced : No
  378. Original source medium : Blu-ray
  379. Text #12
  380. ID : 21
  381. ID in the original source medium : 4774 (0x12A6)
  382. Format : PGS
  383. Muxing mode : zlib
  384. Codec ID : S_HDMV/PGS
  385. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  386. Duration : 1 h 11 min
  387. Bit rate : 26 b/s
  388. Frame rate : 0.001 FPS
  389. Count of elements : 4
  390. Stream size : 13.9 KiB (0%)
  391. Language : Italian
  392. Default : No
  393. Forced : No
  394. Original source medium : Blu-ray
  395. Text #13
  396. ID : 22
  397. ID in the original source medium : 4775 (0x12A7)
  398. Format : PGS
  399. Muxing mode : zlib
  400. Codec ID : S_HDMV/PGS
  401. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  402. Duration : 2 h 50 min
  403. Bit rate : 30.3 kb/s
  404. Frame rate : 0.397 FPS
  405. Count of elements : 4070
  406. Stream size : 37.0 MiB (0%)
  407. Language : Japanese
  408. Default : No
  409. Forced : No
  410. Original source medium : Blu-ray
  411. Text #14
  412. ID : 23
  413. ID in the original source medium : 4776 (0x12A8)
  414. Format : PGS
  415. Muxing mode : zlib
  416. Codec ID : S_HDMV/PGS
  417. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  418. Duration : 2 h 51 min
  419. Bit rate : 30.1 kb/s
  420. Frame rate : 0.477 FPS
  421. Count of elements : 4908
  422. Stream size : 37.0 MiB (0%)
  423. Language : Korean
  424. Default : No
  425. Forced : No
  426. Original source medium : Blu-ray
  427. Text #15
  428. ID : 24
  429. ID in the original source medium : 4777 (0x12A9)
  430. Format : PGS
  431. Muxing mode : zlib
  432. Codec ID : S_HDMV/PGS
  433. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  434. Duration : 2 h 48 min
  435. Bit rate : 48.4 kb/s
  436. Frame rate : 0.477 FPS
  437. Count of elements : 4816
  438. Stream size : 58.3 MiB (0%)
  439. Language : Dutch
  440. Default : No
  441. Forced : No
  442. Original source medium : Blu-ray
  443. Text #16
  444. ID : 25
  445. ID in the original source medium : 4778 (0x12AA)
  446. Format : PGS
  447. Muxing mode : zlib
  448. Codec ID : S_HDMV/PGS
  449. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  450. Duration : 2 h 48 min
  451. Bit rate : 45.8 kb/s
  452. Frame rate : 0.462 FPS
  453. Count of elements : 4658
  454. Stream size : 55.1 MiB (0%)
  455. Language : Norwegian
  456. Default : No
  457. Forced : No
  458. Original source medium : Blu-ray
  459. Text #17
  460. ID : 26
  461. ID in the original source medium : 4779 (0x12AB)
  462. Format : PGS
  463. Muxing mode : zlib
  464. Codec ID : S_HDMV/PGS
  465. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  466. Duration : 2 h 47 min
  467. Bit rate : 37.7 kb/s
  468. Frame rate : 0.371 FPS
  469. Count of elements : 3734
  470. Stream size : 45.3 MiB (0%)
  471. Language : Finnish
  472. Default : No
  473. Forced : No
  474. Original source medium : Blu-ray
  475. Text #18
  476. ID : 27
  477. ID in the original source medium : 4780 (0x12AC)
  478. Format : PGS
  479. Muxing mode : zlib
  480. Codec ID : S_HDMV/PGS
  481. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  482. Duration : 2 h 48 min
  483. Bit rate : 46.5 kb/s
  484. Frame rate : 0.483 FPS
  485. Count of elements : 4870
  486. Stream size : 55.9 MiB (0%)
  487. Language : Swedish
  488. Default : No
  489. Forced : No
  490. Original source medium : Blu-ray
  491. Text #19
  492. ID : 28
  493. ID in the original source medium : 4781 (0x12AD)
  494. Format : PGS
  495. Muxing mode : zlib
  496. Codec ID : S_HDMV/PGS
  497. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  498. Duration : 2 h 50 min
  499. Bit rate : 9 737 b/s
  500. Frame rate : 0.114 FPS
  501. Count of elements : 1164
  502. Stream size : 11.9 MiB (0%)
  503. Language : Japanese
  504. Default : No
  505. Forced : No
  506. Original source medium : Blu-ray
  507. Menu
  508. 00:00:00.000 : en:Chapter 01
  509. 00:03:31.169 : en:Chapter 02
  510. 00:05:47.180 : en:Chapter 03
  511. 00:09:52.508 : en:Chapter 04
  512. 00:12:51.270 : en:Chapter 05
  513. 00:14:29.827 : en:Chapter 06
  514. 00:19:06.979 : en:Chapter 07
  515. 00:24:10.657 : en:Chapter 08
  516. 00:26:11.069 : en:Chapter 09
  517. 00:32:38.915 : en:Chapter 10
  518. 00:37:31.165 : en:Chapter 11
  519. 00:39:46.759 : en:Chapter 12
  520. 00:44:47.810 : en:Chapter 13
  521. 00:50:42.664 : en:Chapter 14
  522. 00:55:14.686 : en:Chapter 15
  523. 00:59:34.696 : en:Chapter 16
  524. 01:03:56.999 : en:Chapter 17
  525. 01:06:18.391 : en:Chapter 18
  526. 01:11:13.143 : en:Chapter 19
  527. 01:12:46.945 : en:Chapter 20
  528. 01:16:59.573 : en:Chapter 21
  529. 01:21:04.860 : en:Chapter 22
  530. 01:24:35.278 : en:Chapter 23
  531. 01:26:16.004 : en:Chapter 24
  532. 01:30:28.423 : en:Chapter 25
  533. 01:33:54.211 : en:Chapter 26
  534. 01:37:46.277 : en:Chapter 27
  535. 01:40:10.796 : en:Chapter 28
  536. 01:41:21.366 : en:Chapter 29
  537. 01:41:55.901 : en:Chapter 30
  538. 01:43:09.725 : en:Chapter 31
  539. 01:44:50.701 : en:Chapter 32
  540. 01:46:52.364 : en:Chapter 33
  541. 01:49:00.283 : en:Chapter 34
  542. 01:52:56.686 : en:Chapter 35
  543. 01:59:03.261 : en:Chapter 36
  544. 02:06:15.150 : en:Chapter 37
  545. 02:07:45.366 : en:Chapter 38
  546. 02:09:04.820 : en:Chapter 39
  547. 02:12:12.007 : en:Chapter 40
  548. 02:15:22.030 : en:Chapter 41
  549. 02:19:03.209 : en:Chapter 42
  550. 02:25:06.823 : en:Chapter 43
  551. 02:27:19.038 : en:Chapter 44
  552. 02:32:11.664 : en:Chapter 45
  553. 02:34:53.993 : en:Chapter 46
  554. 02:39:04.368 : en:Chapter 47
  555. 02:43:56.243 : en:Chapter 48
  556. 02:48:34.479 : en:Chapter 49
  557. 02:51:45.295 : en:Chapter 50
复制代码











回复

使用道具 举报

蓝光币
2427
发表于 2023-5-12 12:49:14 | 显示全部楼层
太好啦&萬分感謝版主的無私發佈分享%
回复

使用道具 举报

蓝光币
4659
发表于 2023-5-16 21:10:31 | 显示全部楼层

我看不错噢 谢谢楼主!蓝光电影网越来越好!
回复

使用道具 举报

蓝光币
112
发表于 2023-5-16 22:25:47 | 显示全部楼层

这东西我收了!谢谢楼主!蓝光电影网真好!
回复

使用道具 举报

蓝光币
194
发表于 2023-5-16 22:38:28 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,谢谢楼主分享!我觉得蓝光电影网是注册对了!
回复

使用道具 举报

蓝光币
367
发表于 2023-5-20 17:59:14 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,谢谢楼主分享!我觉得蓝光电影网是注册对了!
回复

使用道具 举报

蓝光币
17
发表于 2024-3-31 03:12:17 | 显示全部楼层
这东西我收了!谢谢楼主!蓝光电影网真好!
回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

Archiver| |网站地图

Copyright © 2024 Comsenz Inc. Powered by 蓝光电影网

本站内容由用户自主分享和转载自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

如有侵权、违反国家法律政策行为,请联系我们,我们会第一时间及时清除和处理!

举报反馈邮箱:4k1080.com@gmail.com

快速回复 返回顶部 返回列表