找回密码

查看: 1980|回复: 3

[REMUX.HEVC] 谍影重重4.The.Bourne.Legacy.2012.PROPER.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT 55.34GB

[复制链接]
蓝光币
1865
发表于 2023-5-18 06:00:56 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 谍影重重4 / 叛谍追击4:机密逃杀(港) / 神鬼认证4(台) / 谍影重重4:伯恩的遗产
◎片  名 The Bourne Legacy
◎年  代 2012
◎产  地 美国 / 日本
◎类  别 行动 / 悬疑 / 惊悚
◎语  言 英语 / 俄语 / 菲律宾语 / 乌克兰语
◎上映日期 2012-08-10(美国) / 2012-10-25(中国大陆)
◎IMDb评星  ★★★★★★✦☆☆☆
◎IMDb评分  6.6/10 from 308,292 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1194173/
◎豆瓣评星 ★★★✦☆
◎豆瓣评分 6.8/10 from 147,700 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3001077/
◎片  长 135分钟
◎导  演 托尼·吉尔罗伊 / Tony Gilroy
◎演  员 杰瑞米·雷纳 / Jeremy Renner | 饰 Aaron Cross
      斯科特·格伦 / Scott Glenn | 饰 Ezra Kramer
      斯欧美·基齐 / Stacy Keach | 饰 Adm Mark Turso USN Ret.
      爱德华·诺顿 / Edward Norton | 饰 艾瑞克·贝尔
      唐纳·墨菲 / Donna Murphy | 饰 Dita Mandy
      迈克尔·切鲁斯 / Michael Chernus | 饰 Arthur Ingram
      寇瑞·斯托尔 / Corey Stoll | 饰 Zev Vendel
      蕾切尔·薇兹 / Rachel Weisz | 饰 Dr. Marta Shearing
      尼尔·布鲁克斯·坎宁安 / Neil Brooks Cunningham | 饰 Dr. Dan Hillcott
      泽利科·伊万内克 / Zeljko Ivanek | 饰 Dr. Donald Foite
      罗伯·莱利 / Rob Riley
      阿尔伯特·芬尼 / Albert Finney | 饰 Dr. Albert Hirsch
      丹尼斯·布特斯卡里斯 / Dennis Boutsikaris | 饰 Terrence Ward
      奥斯卡·伊萨克 / Oscar Isaac | 饰 Outcome #3
      大卫·斯特雷泽恩 / David Strathairn | 饰 Noah Vosen
      克里·约翰逊 / Corey Johnson | 饰 Ray Wills
      詹妮弗·金 / Jennifer Kim | 饰 Outcome #4
      佩姬·梁 / Page Leong
      大卫·威尔逊·巴恩斯 / David Wilson Barnes
      吉塔·雷迪 / Gita Reddy | 饰 Dr. Chandra
      汤姆·里斯·法雷尔 / Tom Riis Farrell
      Anitha Gandhi Anitha Gandhi
      克里斯托弗·曼恩 / Christopher Mann
      比利·史姑娘 / Billy Smith
      克莱顿·巴伯 / Clayton J. Barber | 饰 Gene
      伊丽莎白·玛维尔 / Elizabeth Marvel | 饰 Dr. Connie Dowd
      迈克尔·帕帕约翰 / Michael Papajohn | 饰 Larry
      大卫·雷奇 / David Leitch | 饰 The Driver
      迈克尔·贝雷瑟 / Michael Berresse
      迪德尔·古德温 / Deidre Goodwin
      萨姆·吉尔罗伊 / Sam Gilroy | 饰 C-Team
      莎珑·华盛顿 / Sharon Washington
      弗兰克·迪尔 / Frank Deal | 饰 C-Team
      杨罗布 / Rob Yang
      凯瑟琳·科廷 / Catherine Curtin | 饰 C-Team
      马特·奥伯格 / Matt Oberg | 饰 C-Team
      伊维特麦奎因费伊 / Faye Yvette McQueen
      约翰·阿基拉 / John Arcilla
      肖恩·雅克博森 / Shane Jacobson
      艾伦·乔 / Allen Jo
      乔纳森·埃斯比奥 / Jonathan Eusebio
      琼·瓦勒拉 / Jon Valera
      路易斯·小泽·张简 / Louis Ozawa Changchien | 饰 LARX #3
      玛德琳·尼古拉斯 / Madeleine Nicolas
      鲁比·鲁伊斯 / Ruby Ruiz
      Alvin Zalamea Alvin Zalamea
      Spencer Sano Spencer Sano
      Julie Ysla Julie Ysla
      乔尔·托雷 / Joel Torre
      伊恩·布莱克曼 / Ian Blackman
      琼·艾伦 / Joan Allen | 饰 Pam Landy
      Jodi Applegate Jodi Applegate
      凯伦·皮特曼 / Karen Pittman
      Martin Ballantyne Martin Ballantyne
      比利·史姑娘 / Billy Smith
◎编  剧 托尼·吉尔罗伊 / Tony Gilroy
      丹·吉尔罗伊 / Dan Gilroy
      罗伯特·鲁德鲁姆 / Robert Ludlum
◎制  片  人 弗兰克·马歇尔 / Frank Marshall
      帕特里克·克劳利 / Patrick Crowley
◎音  乐 詹姆斯·纽顿·霍华德 / James Newton Howard
◎摄  影 罗伯特·艾斯威特 / Robert Elswit
◎选  角 Ellen Chenoweth Ellen Chenoweth
◎服  装 谢·坎利夫 / Shay Cunliffe
◎行动特技 雷妮·莫尼梅克 / Renae Moneymaker
      雅各布·德维特 / Jacob Dewitt
◎简  介 
  杰森·伯恩事务引发连锁反应,踏脚石(Treadstone)计划以及CIA用药物控制强化奸细的行动经过报纸公之于众,令其幕先人物如坐针毡。为了阻止满盘皆输的场面出现,CIA高层决议中断该计划,并将相关奸细职员以及科学家从行动中抹杀。在尔后的日子里,那些深藏在国家政治最底层、依靠蓝绿药丸履行各类绝密使命的奸细相继死亡,而负责染脏双手的履行人——前美国空军上校艾瑞克·贝尔(爱德华·诺顿 Edward Norton 饰),正渐渐将屠刀伸向隐藏在位于阿拉斯加一马平川、暴雪深山中的奸细艾伦·克劳斯(杰瑞米·雷纳 Jeremy Renner 饰)。
  突如其来的炮火攻击令艾伦意想到自己所处的危险地步,在以后的日子里,他不但要在昔日同伴的追杀中求生,还必须想法找到那曾为他供给源源不竭体能和智力的蓝绿药丸……
◎获奖情况 
  第19届美国演员工会奖 (2013)
  电影最好特技群戏(提名) Richard Burden,Eddie Fiola,姬尔布朗,布莱斯·科里根,迪基·比尔
  第12届凤凰城影评人协会奖 (2012)
  最好特技表演(提名)
  第15届美国青少年挑选奖 (2013)
  最好行动片(提名)
  最好行动片女演员(提名) 蕾切尔·薇兹
◎幕后揭秘
  全新的男配角
  在很多影迷的心中,看《谍影重重》就是在看马特·达蒙的表演。这位精采的演员,已经赋予了这套新时代的行动片一种新的活力。所以,当举世影业决议开拍一部没有达蒙和他的伯恩的《谍影重重》的时辰,每小我都捏了一把汗。而这其中最首当其冲的,就是饰演新配角的杰瑞米·雷纳。虽然在未几前上映的《碟中谍4》中,他出演行动片的才能已经被全天下影迷所认可,可是要PK达蒙的伯恩,影迷并不安心。对于此,雷纳说:“并不需要把我的脚色和达蒙做比力,由于我和他饰演的是两个布景、两个形式的人。我没有忘记自己的身份,也没有在寻觅自己的曩昔。在开拍前,我见了达蒙一面,他给了我很多的倡议。他让我在片场依照导演和行动设想师的执导来做,也让我渐渐地一步一步地走进电影,走入人物的心里。除了导演之外,影片的很多工作职员都介入拍摄了这部电影的拍摄,特别是行动设想师丹·布拉德利。他执导了前三部电影的行动排场,在这部电影中我仍然和他合作。他为我设想了一些完全分歧的行动戏份,就是要区分开我和达蒙。达蒙告诉我,要相信这些人在片场做的一切,我依照他的话做了。我很信赖这些工作职员,他们的工作很棒,简直是值得相信的。”
  谈到影片与前作的关联,导演托尼·吉尔罗伊说:“这是一部全新的影片,我们有一个新的演员还有一个新的故事。达蒙在全部故事序列中并没有灭亡,只是没有出现而已。由于他的故事已经算是竣事了。假如这个系列想要再继续延展下去,那就一定要有新的内容来添补。并不是说没有伯恩,《谍影重重》系列就难以为继,重要的是我们怎样展开这个故事。怎样把这个故事报告的使人佩服。拉斯贝德写了一个标致的故事,很美满地把故事从伯恩的身上转移了下来。我想,倘使有能够的话,我会鄙人一集里让伯恩重新出现。”
  更刺激的奸细故事
  《谍影重重4》的开拍履历了重重困难,举世公司之所以赞成这部电影的开拍,是由于首先《谍影重重》系列是一个金矿,其次新的、更加宏大和惊险的故事极能够会让这套电影成为常青树。举世私下里的想法是,把《谍影重重》拍摄成007式的系列电影。所以,他们对《谍影重重4》所投入的精神不容小觑。
  关于影片的故事和排场,托尼·吉尔罗伊显得自傲实足。他说:“你感觉你看到了很多工具么?实在不是的。假如你感觉前三集的《谍影重重》就已经把故事说尽了,那就错了。在这部电影里,我们将会为影片撰写一个更大范围,更滑稽、更有看点的故事。前面的故事里提到的触石行动,并不但仅是全部影片所架构出来的天下中唯逐一个存在黑题目标行动。在这部电影中,将会有更大的奥秘和黑暗的事务被揭穿出来。所以,可以说,影片并不是伯恩故事的继续,而是另一个发生在同一个天下里的新的故事。为了拍摄这部电影,我们把故事设定得更大、更刺激、更使人冲动、更有看点。我们找来了很多前三部《谍影重重》的工作职员继续在影片中工作,目标就是为了保持一种在影片终极结果上的持续性。不管是故事气概、人物设备还是剧情方面,这部电影都是‘增强版的伯恩’。”
  而谈及影片的拍摄,吉尔罗伊说:“全部拍摄进程很是风趣,剧组成员都很轻松。由于我们有了很多的经历,加上雷纳也为这部电影做了很多的预备,所以开拍以后没有碰到太多的题目,我们很流利地就依照剧本的情节奏摄完了影片。”对于拍摄,雷纳说:“达蒙让我相信工作职员,我照做了。现在看起来,结果很好。由于这些共组职员晓得自己要的成果是什么。在这样的影片中,排场、情节和导演的表述是最重要的,而人物的性情则不是那末重要,所以依照导演和行动指导的要求来做,是最保险的工作。”
  《谍影重重4》由前三部《谍影重重》的编剧托尼·吉尔罗伊执导,英文片名为“伯恩的遗产”(The Bourne Legacy),这是一个全新的故事,不会有前三部的配角杰森·伯恩。托尼·吉尔罗伊称“这部电影既不是重拍,也不是续拍或前传,没人能取代马特· 达蒙,新一集里将会有一个全新的豪杰,开启全新篇章,这是个自力的计划”,这位导演还暗示“杰森·伯恩将不会出现在这部影片中,但他仍然在世。前三部的故事是新一集的导前方,新片中会有一个更大的格式和诡计”。
  1. Video
  2. ID : 1
  3. ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
  4. Format : HEVC
  5. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  6. Format profile : Main 10@L5.1@High
  7. HDR format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
  8. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  9. Duration : 2 h 14 min
  10. Bit rate : 50.1 Mb/s
  11. Width : 3 840 pixels
  12. Height : 2 160 pixels
  13. Display aspect ratio : 16:9
  14. Frame rate mode : Constant
  15. Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
  16. Color space : YUV
  17. Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
  18. Bit depth : 10 bits
  19. Bits/(Pixel*Frame) : 0.252
  20. Stream size : 47.2 GiB (85%)
  21. Language : English
  22. Default : No
  23. Forced : No
  24. Color range : Limited
  25. Color primaries : BT.2020
  26. Transfer characteristics : PQ
  27. Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
  28. Mastering display color primaries : Display P3
  29. Mastering display luminance : min: 0.0000 cd/m2, max: 1000 cd/m2
  30. Original source medium : Blu-ray
  31. Audio #1
  32. ID : 2
  33. ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
  34. Format : DTS XLL X
  35. Format/Info : Digital Theater Systems
  36. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  37. Codec ID : A_DTS
  38. Duration : 2 h 14 min
  39. Bit rate mode : Variable
  40. Bit rate : 4 324 kb/s
  41. Channel(s) : 8 channels
  42. Channel(s)_Original : Object Based
  43. ChannelLayout_Original : Object Based
  44. Sampling rate : 48.0 kHz
  45. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  46. Bit depth : 24 bits
  47. Stream size : 4.08 GiB (7%)
  48. Title : DTS-X 7.1
  49. Language : English
  50. Default : Yes
  51. Forced : No
  52. Original source medium : Blu-ray
  53. Audio #2
  54. ID : 3
  55. Format : AC-3
  56. Format/Info : Audio Coding 3
  57. Commercial name : Dolby Digital
  58. Codec ID : A_AC3
  59. Duration : 2 h 14 min
  60. Bit rate mode : Constant
  61. Bit rate : 640 kb/s
  62. Channel(s) : 6 channels
  63. Channel layout : L R C LFE Ls Rs
  64. Sampling rate : 48.0 kHz
  65. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  66. Compression mode : Lossy
  67. Stream size : 618 MiB (1%)
  68. Title : DD 5.1
  69. Language : English
  70. Service kind : Complete Main
  71. Default : No
  72. Forced : No
  73. Audio #3
  74. ID : 4
  75. ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
  76. Format : DTS
  77. Format/Info : Digital Theater Systems
  78. Codec ID : A_DTS
  79. Duration : 2 h 14 min
  80. Bit rate mode : Constant
  81. Bit rate : 255 kb/s
  82. Channel(s) : 2 channels
  83. Channel layout : L R
  84. Sampling rate : 48.0 kHz
  85. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  86. Bit depth : 24 bits
  87. Compression mode : Lossy
  88. Stream size : 246 MiB (0%)
  89. Title : DTS 2.0
  90. Language : English
  91. Default : No
  92. Forced : No
  93. Original source medium : Blu-ray
  94. Audio #4
  95. ID : 5
  96. ID in the original source medium : 4354 (0x1102)
  97. Format : DTS
  98. Format/Info : Digital Theater Systems
  99. Codec ID : A_DTS
  100. Duration : 2 h 14 min
  101. Bit rate mode : Constant
  102. Bit rate : 768 kb/s
  103. Channel(s) : 6 channels
  104. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  105. Sampling rate : 48.0 kHz
  106. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  107. Bit depth : 24 bits
  108. Compression mode : Lossy
  109. Stream size : 741 MiB (1%)
  110. Title : DTS 5.1
  111. Language : French
  112. Default : No
  113. Forced : No
  114. Original source medium : Blu-ray
  115. Audio #5
  116. ID : 6
  117. ID in the original source medium : 4355 (0x1103)
  118. Format : DTS
  119. Format/Info : Digital Theater Systems
  120. Codec ID : A_DTS
  121. Duration : 2 h 14 min
  122. Bit rate mode : Constant
  123. Bit rate : 768 kb/s
  124. Channel(s) : 6 channels
  125. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  126. Sampling rate : 48.0 kHz
  127. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  128. Bit depth : 24 bits
  129. Compression mode : Lossy
  130. Stream size : 741 MiB (1%)
  131. Title : DTS 5.1
  132. Language : Czech
  133. Default : No
  134. Forced : No
  135. Original source medium : Blu-ray
  136. Audio #6
  137. ID : 7
  138. ID in the original source medium : 4356 (0x1104)
  139. Format : DTS
  140. Format/Info : Digital Theater Systems
  141. Codec ID : A_DTS
  142. Duration : 2 h 14 min
  143. Bit rate mode : Constant
  144. Bit rate : 768 kb/s
  145. Channel(s) : 6 channels
  146. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  147. Sampling rate : 48.0 kHz
  148. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  149. Bit depth : 24 bits
  150. Compression mode : Lossy
  151. Stream size : 741 MiB (1%)
  152. Title : DTS 5.1
  153. Language : Polish
  154. Default : No
  155. Forced : No
  156. Original source medium : Blu-ray
  157. Audio #7
  158. ID : 8
  159. ID in the original source medium : 4357 (0x1105)
  160. Format : DTS
  161. Format/Info : Digital Theater Systems
  162. Codec ID : A_DTS
  163. Duration : 2 h 14 min
  164. Bit rate mode : Constant
  165. Bit rate : 768 kb/s
  166. Channel(s) : 6 channels
  167. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  168. Sampling rate : 48.0 kHz
  169. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  170. Bit depth : 24 bits
  171. Compression mode : Lossy
  172. Stream size : 741 MiB (1%)
  173. Title : DTS 5.1
  174. Language : Thai
  175. Default : No
  176. Forced : No
  177. Original source medium : Blu-ray
  178. Audio #8
  179. ID : 9
  180. ID in the original source medium : 4358 (0x1106)
  181. Format : AC-3
  182. Format/Info : Audio Coding 3
  183. Commercial name : Dolby Digital
  184. Format settings : Dolby Surround
  185. Codec ID : A_AC3
  186. Duration : 2 h 14 min
  187. Bit rate mode : Constant
  188. Bit rate : 192 kb/s
  189. Channel(s) : 2 channels
  190. Channel layout : L R
  191. Sampling rate : 48.0 kHz
  192. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  193. Compression mode : Lossy
  194. Stream size : 185 MiB (0%)
  195. Title : DD 2.0
  196. Language : English
  197. Service kind : Complete Main
  198. Default : No
  199. Forced : No
  200. Original source medium : Blu-ray
  201. Text #1
  202. ID : 10
  203. Format : UTF-8
  204. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  205. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  206. Duration : 2 h 2 min
  207. Bit rate : 54 b/s
  208. Frame rate : 0.197 FPS
  209. Count of elements : 1452
  210. Stream size : 48.9 KiB (0%)
  211. Language : English
  212. Default : Yes
  213. Forced : No
  214. Text #2
  215. ID : 11
  216. Format : UTF-8
  217. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  218. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  219. Duration : 2 h 2 min
  220. Bit rate : 56 b/s
  221. Frame rate : 0.214 FPS
  222. Count of elements : 1580
  223. Stream size : 50.9 KiB (0%)
  224. Title : SDH
  225. Language : English
  226. Default : No
  227. Forced : No
  228. Text #3
  229. ID : 12
  230. ID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
  231. Format : PGS
  232. Muxing mode : zlib
  233. Codec ID : S_HDMV/PGS
  234. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  235. Duration : 2 h 2 min
  236. Bit rate : 38.7 kb/s
  237. Frame rate : 0.430 FPS
  238. Count of elements : 3174
  239. Stream size : 34.0 MiB (0%)
  240. Language : English
  241. Default : No
  242. Forced : No
  243. Original source medium : Blu-ray
  244. Text #4
  245. ID : 13
  246. ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)
  247. Format : PGS
  248. Muxing mode : zlib
  249. Codec ID : S_HDMV/PGS
  250. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  251. Duration : 2 h 14 min
  252. Bit rate : 25.6 kb/s
  253. Frame rate : 0.310 FPS
  254. Count of elements : 2492
  255. Stream size : 24.6 MiB (0%)
  256. Language : French
  257. Default : No
  258. Forced : No
  259. Original source medium : Blu-ray
  260. Text #5
  261. ID : 14
  262. ID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
  263. Format : PGS
  264. Muxing mode : zlib
  265. Codec ID : S_HDMV/PGS
  266. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  267. Duration : 2 h 14 min
  268. Bit rate : 25.7 kb/s
  269. Frame rate : 0.279 FPS
  270. Count of elements : 2246
  271. Stream size : 24.6 MiB (0%)
  272. Language : Dutch
  273. Default : No
  274. Forced : No
  275. Original source medium : Blu-ray
  276. Text #6
  277. ID : 15
  278. ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)
  279. Format : PGS
  280. Muxing mode : zlib
  281. Codec ID : S_HDMV/PGS
  282. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  283. Duration : 2 h 14 min
  284. Bit rate : 25.9 kb/s
  285. Frame rate : 0.250 FPS
  286. Count of elements : 2012
  287. Stream size : 24.8 MiB (0%)
  288. Language : Danish
  289. Default : No
  290. Forced : No
  291. Original source medium : Blu-ray
  292. Text #7
  293. ID : 16
  294. ID in the original source medium : 4772 (0x12A4)
  295. Format : PGS
  296. Muxing mode : zlib
  297. Codec ID : S_HDMV/PGS
  298. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  299. Duration : 2 h 14 min
  300. Bit rate : 23.4 kb/s
  301. Frame rate : 0.289 FPS
  302. Count of elements : 2322
  303. Stream size : 22.4 MiB (0%)
  304. Language : Finnish
  305. Default : No
  306. Forced : No
  307. Original source medium : Blu-ray
  308. Text #8
  309. ID : 17
  310. ID in the original source medium : 4773 (0x12A5)
  311. Format : PGS
  312. Muxing mode : zlib
  313. Codec ID : S_HDMV/PGS
  314. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  315. Duration : 2 h 14 min
  316. Bit rate : 22.9 kb/s
  317. Frame rate : 0.297 FPS
  318. Count of elements : 2392
  319. Stream size : 21.9 MiB (0%)
  320. Language : Norwegian
  321. Default : No
  322. Forced : No
  323. Original source medium : Blu-ray
  324. Text #9
  325. ID : 18
  326. ID in the original source medium : 4774 (0x12A6)
  327. Format : PGS
  328. Muxing mode : zlib
  329. Codec ID : S_HDMV/PGS
  330. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  331. Duration : 2 h 14 min
  332. Bit rate : 26.3 kb/s
  333. Frame rate : 0.256 FPS
  334. Count of elements : 2060
  335. Stream size : 25.2 MiB (0%)
  336. Language : Swedish
  337. Default : No
  338. Forced : No
  339. Original source medium : Blu-ray
  340. Text #10
  341. ID : 19
  342. ID in the original source medium : 4775 (0x12A7)
  343. Format : PGS
  344. Muxing mode : zlib
  345. Codec ID : S_HDMV/PGS
  346. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  347. Duration : 2 h 14 min
  348. Bit rate : 25.2 kb/s
  349. Frame rate : 0.234 FPS
  350. Count of elements : 1884
  351. Stream size : 24.2 MiB (0%)
  352. Language : Czech
  353. Default : No
  354. Forced : No
  355. Original source medium : Blu-ray
  356. Text #11
  357. ID : 20
  358. ID in the original source medium : 4776 (0x12A8)
  359. Format : PGS
  360. Muxing mode : zlib
  361. Codec ID : S_HDMV/PGS
  362. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  363. Duration : 2 h 14 min
  364. Bit rate : 25.2 kb/s
  365. Frame rate : 0.345 FPS
  366. Count of elements : 2776
  367. Stream size : 24.1 MiB (0%)
  368. Language : Polish
  369. Default : No
  370. Forced : No
  371. Original source medium : Blu-ray
  372. Text #12
  373. ID : 21
  374. ID in the original source medium : 4777 (0x12A9)
  375. Format : PGS
  376. Muxing mode : zlib
  377. Codec ID : S_HDMV/PGS
  378. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  379. Duration : 2 h 14 min
  380. Bit rate : 23.4 kb/s
  381. Frame rate : 0.361 FPS
  382. Count of elements : 2906
  383. Stream size : 22.4 MiB (0%)
  384. Language : Thai
  385. Default : No
  386. Forced : No
  387. Original source medium : Blu-ray
  388. Text #13
  389. ID : 22
  390. ID in the original source medium : 4778 (0x12AA)
  391. Format : PGS
  392. Muxing mode : zlib
  393. Codec ID : S_HDMV/PGS
  394. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  395. Duration : 2 h 14 min
  396. Bit rate : 27.2 kb/s
  397. Frame rate : 0.268 FPS
  398. Count of elements : 2152
  399. Stream size : 26.1 MiB (0%)
  400. Language : Greek
  401. Default : No
  402. Forced : No
  403. Original source medium : Blu-ray
  404. Text #14
  405. ID : 23
  406. ID in the original source medium : 4779 (0x12AB)
  407. Format : PGS
  408. Muxing mode : zlib
  409. Codec ID : S_HDMV/PGS
  410. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  411. Duration : 2 h 14 min
  412. Bit rate : 332 b/s
  413. Frame rate : 0.003 FPS
  414. Count of elements : 28
  415. Stream size : 327 KiB (0%)
  416. Language : French
  417. Default : No
  418. Forced : No
  419. Original source medium : Blu-ray
  420. Text #15
  421. ID : 24
  422. ID in the original source medium : 4780 (0x12AC)
  423. Format : PGS
  424. Muxing mode : zlib
  425. Codec ID : S_HDMV/PGS
  426. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  427. Duration : 2 h 14 min
  428. Bit rate : 478 b/s
  429. Frame rate : 0.005 FPS
  430. Count of elements : 42
  431. Stream size : 469 KiB (0%)
  432. Language : Czech
  433. Default : No
  434. Forced : No
  435. Original source medium : Blu-ray
  436. Text #16
  437. ID : 25
  438. ID in the original source medium : 4781 (0x12AD)
  439. Format : PGS
  440. Muxing mode : zlib
  441. Codec ID : S_HDMV/PGS
  442. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  443. Duration : 2 h 6 min
  444. Bit rate : 361 b/s
  445. Frame rate : 0.006 FPS
  446. Count of elements : 42
  447. Stream size : 334 KiB (0%)
  448. Language : Thai
  449. Default : No
  450. Forced : No
  451. Original source medium : Blu-ray
  452. Text #17
  453. ID : 26
  454. ID in the original source medium : 4782 (0x12AE)
  455. Format : PGS
  456. Muxing mode : zlib
  457. Codec ID : S_HDMV/PGS
  458. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  459. Duration : 2 h 11 min
  460. Bit rate : 85.8 kb/s
  461. Frame rate : 0.675 FPS
  462. Count of elements : 5306
  463. Stream size : 80.5 MiB (0%)
  464. Language : English
  465. Default : No
  466. Forced : No
  467. Original source medium : Blu-ray
  468. Text #18
  469. ID : 27
  470. ID in the original source medium : 4783 (0x12AF)
  471. Format : PGS
  472. Muxing mode : zlib
  473. Codec ID : S_HDMV/PGS
  474. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  475. Duration : 2 h 14 min
  476. Bit rate : 70.4 kb/s
  477. Frame rate : 0.658 FPS
  478. Count of elements : 5306
  479. Stream size : 67.7 MiB (0%)
  480. Language : French
  481. Default : No
  482. Forced : No
  483. Original source medium : Blu-ray
  484. Menu
  485. 00:00:00.000 : en:Chapter 01
  486. 00:08:44.690 : en:Chapter 02
  487. 00:14:27.449 : en:Chapter 03
  488. 00:19:58.280 : en:Chapter 04
  489. 00:27:54.089 : en:Chapter 05
  490. 00:34:19.265 : en:Chapter 06
  491. 00:42:53.404 : en:Chapter 07
  492. 00:47:58.000 : en:Chapter 08
  493. 00:53:57.067 : en:Chapter 09
  494. 01:00:30.168 : en:Chapter 10
  495. 01:07:37.636 : en:Chapter 11
  496. 01:14:37.598 : en:Chapter 12
  497. 01:22:40.205 : en:Chapter 13
  498. 01:28:38.688 : en:Chapter 14
  499. 01:36:39.960 : en:Chapter 15
  500. 01:41:06.351 : en:Chapter 16
  501. 01:45:08.969 : en:Chapter 17
  502. 01:52:16.521 : en:Chapter 18
  503. 02:00:08.284 : en:Chapter 19
  504. 02:05:07.416 : en:Chapter 20
复制代码











回复

使用道具 举报

蓝光币
368
发表于 2023-5-21 12:48:19 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,谢谢楼主分享!我觉得蓝光电影网是注册对了!
回复

使用道具 举报

蓝光币
151
发表于 2023-5-24 12:53:12 | 显示全部楼层
中间换猪脚,感觉不爽哦!哈哈
回复

使用道具 举报

蓝光币
928
发表于 2023-5-25 19:15:42 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,谢谢楼主分享!我觉得蓝光电影网是注册对了!
回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

Archiver| |网站地图

Copyright © 2024 Comsenz Inc. Powered by 蓝光电影网

本站内容由用户自主分享和转载自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

如有侵权、违反国家法律政策行为,请联系我们,我们会第一时间及时清除和处理!

举报反馈邮箱:4k1080.com@gmail.com

快速回复 返回顶部 返回列表