找回密码

查看: 1751|回复: 2

[REMUX.HEVC] 特工绍特.Salt.2010.PROPER.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT 50.32GB

[复制链接]
蓝光币
1865
发表于 2023-5-17 22:03:33 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 奸细绍特 / 叛谍狂花(港) / 特务特务(台) / 据理追击 / 埃德文·绍特 / 狂奔奸细
◎片  名 Salt
◎年  代 2010
◎产  地 美国
◎类  别 行动 / 悬疑 / 惊悚
◎语  言 英语 / 俄语 / 朝鲜语
◎上映日期 2010-07-19(加州首映) / 2010-07-23(美国)
◎IMDb评星  ★★★★★★✦☆☆☆
◎IMDb评分  6.4/10 from 321,016 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0944835/
◎豆瓣评星 ★★★✦☆
◎豆瓣评分 7.3/10 from 145,648 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2153526/
◎片  长 100分钟 / 104分钟(导演剪辑版) / 101分钟(加长版)
◎导  演 菲利普·诺伊斯 / Phillip Noyce
◎演  员 安吉丽娜·朱莉 / Angelina Jolie
      列维·施瑞博尔 / Liev Schreiber
      切瓦特·埃加福 / Chiwetel Ejiofor
      达尼尔·奥勒布里斯基 / Daniel Olbrychski
      奥古斯特·迪赫 / August Diehl
      丹尼尔·皮尔斯 / Daniel Pearce
      亨特·布洛克 / Hunt Block
      安德鲁·布劳尔 / Andre Braugher
      奥莱克·克鲁帕 / Olek Krupa
      佐伊·利斯特·琼斯 / Zoe Lister Jones
      奥莉亚·祖娃 / Olya Zueva | 饰 Chenkov's Mother
      寇瑞·斯托尔 / Corey Stoll
      提卡·森普特 / Tika Sumpter
      杰雷米·戴维森 / Jeremy Davidson
      盖乌斯·查尔斯 / Gaius Charles | 饰 CIA Officer
      加里·维尔姆斯 / Gary Wilmes
      玛丽恩·麦科里 / Marion McCorry
      贾利尔·杰伊·林奇 / Jalil Jay Lynch
      亚历山大·马丁·琼斯 / Alexander Martin Jones | 饰 Presidential Bunker Tech
      史蒂文·韦斯 / Steven Weisz | 饰 Russian Cabinet Minister
      大卫·毕逊斯 / David Bishins
      弗拉基米尔·特夫洛夫斯基 / Vladimir Tevlovski
◎编  剧 科特·维莫 / Kurt Wimmer
◎制  片  人 洛伦佐·迪·博纳文图拉 / Lorenzo di Bonaventura
      保罗·A·莱文 / Paul A. Levin
◎音  乐 詹姆斯·纽顿·霍华德 / James Newton Howard
◎摄  影 罗伯特·艾斯威特 / Robert Elswit
◎选  角 艾薇·考夫曼 / Avy Kaufman
◎美  术 莱斯利·E·罗林斯 / Leslie E. Rollins
      斯考特·坎伯利斯 / Scott Chambliss
◎服  装 莎拉·爱德华兹 / Sarah Edwards
◎化  妆 小约翰·卡利亚内 / John Caglione Jr.
      托尼·G / Toni G
◎副  导  演 西蒙·克雷恩 / Simon Crane
      艾米·林恩 / Amy Lynn
      Noreen R. Cheleden Noreen R. Cheleden
◎视觉殊效 Earl Paraszczynec Earl Paraszczynec
      Joe Pavlo Joe Pavlo
      Camille Cellucci Camille Cellucci
      Steve Bowen Steve Bowen
      Camille Geier Camille Geier
      伊万·莫兰 / Ivan Moran
      杰森·霍尔利 / Jason Horley
      Avtar Bains Avtar Bains
      Alex Cumming Alex Cumming
      Abel Milanes Abel Milanes
◎简  介 
  成婚纪念日当天,CIA奸细伊芙琳·绍特(安吉丽娜·朱莉 Angelina Jolie 饰)受命审判一位投案自首的俄罗斯特务。对方宣称自80年月便潜入美国,而且流露有一位特务大师曾练习数名儿童,将他们培育成特务送入普通的美国家庭中,伺机刺杀美国总统。令在场一切奸细震动的是,这个俄国人竟指认绍特是这群孩子中的一员。
  掉臂CIA捕快们的阻止,绍特执意返回家中。经过一番惊险追逐,她临时逃过昔日同伴的追捕。未几,俄罗斯总统拜候美国,绍特再次卷入各类诡计当中,而她的实在身份也变得越发扑朔迷离……
◎获奖情况 
  第83届奥斯卡金像奖 (2011)
  最好混音(提名) 杰弗里·J·哈布斯,格雷格·P·罗素,威廉·萨罗金,斯科特·米兰
  第10届凤凰城影评人协会奖 (2010)
  最好特技表演(提名)
  第12届美国青少年挑选奖 (2010)
  最好暑期电影(提名)
  最好暑期电影女演员(提名) 安吉丽娜·朱莉
◎台词金句
  Evelyn Salt: What is your name? 伊夫林·绍特:你叫什么名字?Vassily Orlov: My name is Vassily Orlov. Today, a Russian agent will travel to New York city to kill the President. This agent is KA-12. 瓦塞利·奥尔洛夫:我的名字是瓦塞利·奥尔洛夫。明天,一个俄国特务将前往纽约刺杀总统,他的代号是KA-12。Evelyn Salt: The KA program is a myth. 伊夫林·绍特:这个KA计划是诬捏的。Vassily Orlov: Don't you want to know the name? 瓦塞利·奥尔洛夫:难道你不晓得这个计划吗?Evelyn Salt: You're good. You can tell the rest of your story to one of my colleagues. 伊夫林·绍特:很好,你可以把你故事剩下的部分告诉我的同事。Vassily Orlov: The name of the agent is Evelyn Salt. 瓦塞利·奥尔洛夫:这个特务的名字叫作伊夫林·绍特。Evelyn Salt: My name is Evelyn Salt. 伊夫林·绍特:我的名字是伊夫林·绍特。Vassily Orlov: Then you are a Russian spy.瓦塞利·奥尔洛夫:那末你就是阿谁俄国特务。
◎幕后揭秘
  贸易名导意欲翻身之作
  从2002年起,《谍影重重》系列以暴走伯恩的脚色掀起谍战片和政治惊悚片新气概后,好莱坞立即也随之而来跟风高潮。当本为汤姆·克鲁斯打造的《奸细绍特》遇上阿汤哥不伤风剧本的为难时,却鬼使神差地引来了安吉丽娜·朱莉的加盟,因而,剧本被改写,不再是轻易让人先入为主想到《碟中谍》的阿汤哥挑大旗,却是能够由于身份丢失、冤情、流亡中解密这样的元素聚焦于一个女人身上,来一出女伯恩的传奇。而试图制造这一谍影重重中,女特务的丢失与抗争传奇的即是好莱坞一位“最熟悉的陌生人”――菲利普·诺伊斯。
  对于老影迷来说,菲利普·诺伊斯应当并不陌生,这位澳大利亚导演,在上世纪八十年月进入好莱坞后,一度献上了多少著名贸易影片。如与妮可·基德曼合作的可骇片《航越地平线》(1989),与莎朗·斯通献上的感情惊悚片《窃看》(1993),与哈里森·福特携手的行动片《爱国者游戏》(1992)和《燃眉追击》(1994),与丹泽尔·华盛顿、安吉丽娜·朱莉合作更献上了出色的悬疑惊悚电影《奥秘拼图》(1999),可以说那时也算好莱坞一线贸易片导演。但是进入新千年后,菲利普周全疲软,甚至到了要去指导电视剧单剧集的暗澹境界。明显,菲利普·诺伊斯并不甘于随着人们的记忆被遗落在二十世纪九十年月,而此次由当红及话题影星安吉丽娜·朱莉加盟的《奸细绍特》无疑是其翻身的最好机遇。
  演员剧本历经变数
  对于联系这部影片,到这部影片换角,甚至“换性”进程,菲利普·诺伊斯提起来很是感慨,甚至还有些愤愤不服,“我第一次听说这个项目是在2006年,那时我和索尼谈了这样一部电影。可是,在那以后,特里·乔治就写了剧本,却没有让我介入!”接着,在2008年,菲利普和制片方又对本片停止了进一步的洽商,这个时辰他们想到了让汤姆·克鲁斯参演,可是,工作并不如他们预感的顺遂,“你晓得,我们没法让汤姆加入进来,他有很多片约蓄势待发。可是,最关键的一个缘由还是这个剧本自己――我的意义是他惧怕这个脚色与《碟中谍》的伊森太像了,一个一样本性的,才能高明的特务。”,在约请阿汤哥的计划失利后,大要三四天后,他和制片方又会商了一下这部电影,这个时辰有人发起能否是可以把男性脚色换成女性,这样成功的能够性若何?大师会商了一下,感觉可行,并在当天会商了剧情梗概,并终极构成剧本,因而,安吉丽娜·朱莉也就顺理成章的加入了这部影片。
  作为现今行动片范畴的头号女星,安吉丽娜·朱莉绝对是本片牢靠的挑选,自从《古墓丽影》(2001)以来,她已经参演多部著名的行动电影,不管是高难度的特技,还是快节奏的追逐,对她来说都驾轻就熟。对于她的表演,菲利普·诺伊斯也称赞有加,“毫无疑问,观众旁观本片的一个首要动身点还是在于欣赏安吉丽娜·朱莉不成思议的多条理演技。当我说‘不成思议’时,绝非是一种恭维而已。我的意义是,她是一个机智的女演员。不用说,这已经获得过证实。她在《古墓丽影》和《史姑娘佳耦》(2007)中,都展现了她能像汉子一样的去打架。在这部电影中,她需要有戏剧性的表演,也有深度的感情显现。”
   亡命女奸细的感情与抗争
  脚色“变性”、“谍影重重”女性版,在影片上映前,各种噱头就已经围绕在《奸细绍特》四周。而现实上,菲利普·诺伊斯更希望在这部电影中融合自己作品曾有的出色,并打造一个全新的谍海女豪杰。当菲利普·诺伊斯与安吉丽娜·朱莉初次在《奥秘拼图》中合作时,后者还是一个新人,而现在她已经是一个一线明星,培养这一切的现实上不但仅是她的行动电影而已。不管在《顽强的心》(2007)还是《换子疑云》(2008)中她都表示了收放自若,可内敛,可爆发的感情归纳才能,而这正是这部电影需要的。作为对行动片和惊悚片熟稔的老导演,菲利普·诺伊斯以严重的剧情和出色的行动排场来再现自己扬名光阴的豪情,同时,这部电影也不单单是行动电影那末简单,她承受委屈,要面临昔日诞生入死的同事追捕,更要顾及被勒迫的丈夫的生命安危,而负担的国家声誉与义务感更是对她心灵的考验,在这重重压力下,一个女特务的感情表示将会若何?这将是安吉丽娜·朱莉需要显现给观众的看点:一个不但本事高强,更有丰富感情的女特务。
  1. Video
  2. ID : 1
  3. ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
  4. Format : HEVC
  5. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  6. Format profile : Main 10@L5.1@High
  7. HDR format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
  8. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  9. Duration : 1 h 39 min
  10. Bit rate : 56.3 Mb/s
  11. Width : 3 840 pixels
  12. Height : 2 160 pixels
  13. Display aspect ratio : 16:9
  14. Frame rate mode : Constant
  15. Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
  16. Color space : YUV
  17. Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
  18. Bit depth : 10 bits
  19. Bits/(Pixel*Frame) : 0.283
  20. Stream size : 39.4 GiB (78%)
  21. Language : English
  22. Default : No
  23. Forced : No
  24. Color range : Limited
  25. Color primaries : BT.2020
  26. Transfer characteristics : PQ
  27. Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
  28. Mastering display color primaries : Display P3
  29. Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2
  30. Maximum Content Light Level : 1281 cd/m2
  31. Maximum Frame-Average Light Level : 1087 cd/m2
  32. Original source medium : Blu-ray
  33. Audio #1
  34. ID : 2
  35. ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
  36. Format : MLP FBA 16-ch
  37. Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
  38. Commercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
  39. Codec ID : A_TRUEHD
  40. Duration : 1 h 39 min
  41. Bit rate mode : Variable
  42. Bit rate : 5 135 kb/s
  43. Maximum bit rate : 8 778 kb/s
  44. Channel(s) : 8 channels
  45. Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
  46. Sampling rate : 48.0 kHz
  47. Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
  48. Bit depth : 24 bits
  49. Compression mode : Lossless
  50. Stream size : 3.59 GiB (7%)
  51. Title : TrueHD 7.1 Atmos
  52. Language : English
  53. Default : Yes
  54. Forced : No
  55. Original source medium : Blu-ray
  56. Number of dynamic objects : 11
  57. Bed channel count : 1 channel
  58. Bed channel configuration : LFE
  59. Audio #2
  60. ID : 3
  61. Format : DTS XLL
  62. Format/Info : Digital Theater Systems
  63. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  64. Codec ID : A_DTS
  65. Duration : 1 h 40 min
  66. Bit rate mode : Variable
  67. Bit rate : 4 143 kb/s
  68. Channel(s) : 8 channels
  69. Channel layout : C L R LFE Lb Rb Lss Rss
  70. Sampling rate : 48.0 kHz
  71. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  72. Bit depth : 24 bits
  73. Compression mode : Lossless
  74. Stream size : 2.89 GiB (6%)
  75. Title : DTS-HD MA 7.1
  76. Language : English
  77. Default : No
  78. Forced : No
  79. Audio #3
  80. ID : 4
  81. ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
  82. Format : AC-3
  83. Format/Info : Audio Coding 3
  84. Commercial name : Dolby Digital
  85. Codec ID : A_AC3
  86. Duration : 1 h 40 min
  87. Bit rate mode : Constant
  88. Bit rate : 640 kb/s
  89. Channel(s) : 6 channels
  90. Channel layout : L R C LFE Ls Rs
  91. Sampling rate : 48.0 kHz
  92. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  93. Compression mode : Lossy
  94. Stream size : 458 MiB (1%)
  95. Title : DD 5.1
  96. Language : English
  97. Service kind : Complete Main
  98. Default : No
  99. Forced : No
  100. Original source medium : Blu-ray
  101. Audio #4
  102. ID : 5
  103. ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
  104. Format : AC-3
  105. Format/Info : Audio Coding 3
  106. Commercial name : Dolby Digital
  107. Codec ID : A_AC3
  108. Duration : 1 h 40 min
  109. Bit rate mode : Constant
  110. Bit rate : 192 kb/s
  111. Channel(s) : 2 channels
  112. Channel layout : L R
  113. Sampling rate : 48.0 kHz
  114. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  115. Compression mode : Lossy
  116. Stream size : 137 MiB (0%)
  117. Title : DD 2.0
  118. Language : English
  119. Service kind : Complete Main
  120. Default : No
  121. Forced : No
  122. Original source medium : Blu-ray
  123. Audio #5
  124. ID : 6
  125. ID in the original source medium : 4354 (0x1102)
  126. Format : AC-3
  127. Format/Info : Audio Coding 3
  128. Commercial name : Dolby Digital
  129. Codec ID : A_AC3
  130. Duration : 1 h 40 min
  131. Bit rate mode : Constant
  132. Bit rate : 640 kb/s
  133. Channel(s) : 6 channels
  134. Channel layout : L R C LFE Ls Rs
  135. Sampling rate : 48.0 kHz
  136. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  137. Compression mode : Lossy
  138. Stream size : 458 MiB (1%)
  139. Title : DD 5.1
  140. Language : English
  141. Service kind : Complete Main
  142. Default : No
  143. Forced : No
  144. Original source medium : Blu-ray
  145. Audio #6
  146. ID : 7
  147. ID in the original source medium : 4355 (0x1103)
  148. Format : DTS XLL
  149. Format/Info : Digital Theater Systems
  150. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  151. Codec ID : A_DTS
  152. Duration : 1 h 40 min
  153. Bit rate mode : Variable
  154. Bit rate : 2 300 kb/s
  155. Channel(s) : 6 channels
  156. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  157. Sampling rate : 48.0 kHz
  158. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  159. Bit depth : 16 bits
  160. Compression mode : Lossless
  161. Stream size : 1.61 GiB (3%)
  162. Title : DTS-HD MA 5.1
  163. Language : French
  164. Default : No
  165. Forced : No
  166. Original source medium : Blu-ray
  167. Audio #7
  168. ID : 8
  169. ID in the original source medium : 4356 (0x1104)
  170. Format : DTS XLL
  171. Format/Info : Digital Theater Systems
  172. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  173. Codec ID : A_DTS
  174. Duration : 1 h 40 min
  175. Bit rate mode : Variable
  176. Bit rate : 2 288 kb/s
  177. Channel(s) : 6 channels
  178. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  179. Sampling rate : 48.0 kHz
  180. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  181. Bit depth : 16 bits
  182. Compression mode : Lossless
  183. Stream size : 1.60 GiB (3%)
  184. Title : DTS-HD MA 5.1
  185. Language : Spanish
  186. Default : No
  187. Forced : No
  188. Original source medium : Blu-ray
  189. Audio #8
  190. ID : 9
  191. ID in the original source medium : 4357 (0x1105)
  192. Format : AC-3
  193. Format/Info : Audio Coding 3
  194. Commercial name : Dolby Digital
  195. Format settings : Dolby Surround
  196. Codec ID : A_AC3
  197. Duration : 1 h 40 min
  198. Bit rate mode : Constant
  199. Bit rate : 192 kb/s
  200. Channel(s) : 2 channels
  201. Channel layout : L R
  202. Sampling rate : 48.0 kHz
  203. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  204. Compression mode : Lossy
  205. Stream size : 137 MiB (0%)
  206. Title : DD 2.0
  207. Language : English
  208. Service kind : Complete Main
  209. Default : No
  210. Forced : No
  211. Original source medium : Blu-ray
  212. Text #1
  213. ID : 10
  214. Format : UTF-8
  215. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  216. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  217. Duration : 1 h 30 min
  218. Bit rate : 45 b/s
  219. Frame rate : 0.163 FPS
  220. Count of elements : 889
  221. Stream size : 30.3 KiB (0%)
  222. Language : English
  223. Default : Yes
  224. Forced : No
  225. Text #2
  226. ID : 11
  227. Format : UTF-8
  228. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  229. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  230. Duration : 1 h 30 min
  231. Bit rate : 45 b/s
  232. Frame rate : 0.163 FPS
  233. Count of elements : 889
  234. Stream size : 30.3 KiB (0%)
  235. Title : SDH
  236. Language : English
  237. Default : No
  238. Forced : No
  239. Text #3
  240. ID : 12
  241. ID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
  242. Format : PGS
  243. Muxing mode : zlib
  244. Codec ID : S_HDMV/PGS
  245. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  246. Duration : 1 h 35 min
  247. Bit rate : 20.2 kb/s
  248. Frame rate : 0.365 FPS
  249. Count of elements : 2094
  250. Stream size : 13.8 MiB (0%)
  251. Language : English
  252. Default : No
  253. Forced : No
  254. Original source medium : Blu-ray
  255. Text #4
  256. ID : 13
  257. ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)
  258. Format : PGS
  259. Muxing mode : zlib
  260. Codec ID : S_HDMV/PGS
  261. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  262. Duration : 1 h 30 min
  263. Bit rate : 27.1 kb/s
  264. Frame rate : 0.340 FPS
  265. Count of elements : 1850
  266. Stream size : 17.6 MiB (0%)
  267. Language : English
  268. Default : No
  269. Forced : No
  270. Original source medium : Blu-ray
  271. Text #5
  272. ID : 14
  273. ID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
  274. Format : PGS
  275. Muxing mode : zlib
  276. Codec ID : S_HDMV/PGS
  277. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  278. Duration : 1 h 39 min
  279. Bit rate : 20.5 kb/s
  280. Frame rate : 0.311 FPS
  281. Count of elements : 1851
  282. Stream size : 14.5 MiB (0%)
  283. Language : French
  284. Default : No
  285. Forced : No
  286. Original source medium : Blu-ray
  287. Text #6
  288. ID : 15
  289. ID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
  290. Format : PGS
  291. Muxing mode : zlib
  292. Codec ID : S_HDMV/PGS
  293. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  294. Duration : 1 h 18 min
  295. Bit rate : 1 272 b/s
  296. Frame rate : 0.022 FPS
  297. Count of elements : 102
  298. Stream size : 733 KiB (0%)
  299. Language : French
  300. Default : No
  301. Forced : No
  302. Original source medium : Blu-ray
  303. Text #7
  304. ID : 16
  305. ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)
  306. Format : PGS
  307. Muxing mode : zlib
  308. Codec ID : S_HDMV/PGS
  309. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  310. Duration : 1 h 30 min
  311. Bit rate : 25.4 kb/s
  312. Frame rate : 0.352 FPS
  313. Count of elements : 1919
  314. Stream size : 16.5 MiB (0%)
  315. Language : Spanish
  316. Default : No
  317. Forced : No
  318. Original source medium : Blu-ray
  319. Text #8
  320. ID : 17
  321. ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)
  322. Format : PGS
  323. Muxing mode : zlib
  324. Codec ID : S_HDMV/PGS
  325. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  326. Duration : 1 h 9 min
  327. Bit rate : 1 369 b/s
  328. Frame rate : 0.020 FPS
  329. Count of elements : 82
  330. Stream size : 697 KiB (0%)
  331. Language : Spanish
  332. Default : No
  333. Forced : No
  334. Original source medium : Blu-ray
  335. Text #9
  336. ID : 18
  337. ID in the original source medium : 4772 (0x12A4)
  338. Format : PGS
  339. Muxing mode : zlib
  340. Codec ID : S_HDMV/PGS
  341. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  342. Duration : 1 h 32 min
  343. Bit rate : 64.6 kb/s
  344. Frame rate : 0.578 FPS
  345. Count of elements : 3214
  346. Stream size : 42.8 MiB (0%)
  347. Language : English
  348. Default : No
  349. Forced : No
  350. Original source medium : Blu-ray
  351. Text #10
  352. ID : 19
  353. ID in the original source medium : 4773 (0x12A5)
  354. Format : PGS
  355. Muxing mode : zlib
  356. Codec ID : S_HDMV/PGS
  357. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  358. Duration : 1 h 32 min
  359. Bit rate : 62.3 kb/s
  360. Frame rate : 0.587 FPS
  361. Count of elements : 3262
  362. Stream size : 41.3 MiB (0%)
  363. Language : Spanish
  364. Default : No
  365. Forced : No
  366. Original source medium : Blu-ray
  367. Menu
  368. 00:00:00.000 : en:Chapter 01
  369. 00:07:07.343 : en:Chapter 02
  370. 00:10:04.895 : en:Chapter 03
  371. 00:16:43.460 : en:Chapter 04
  372. 00:24:37.726 : en:Chapter 05
  373. 00:30:45.301 : en:Chapter 06
  374. 00:37:44.053 : en:Chapter 07
  375. 00:42:38.305 : en:Chapter 08
  376. 00:48:35.871 : en:Chapter 09
  377. 00:54:57.335 : en:Chapter 10
  378. 01:01:07.205 : en:Chapter 11
  379. 01:05:55.993 : en:Chapter 12
  380. 01:12:07.531 : en:Chapter 13
  381. 01:19:27.012 : en:Chapter 14
  382. 01:26:07.745 : en:Chapter 15
  383. 01:32:03.809 : en:Chapter 16
复制代码












回复

使用道具 举报

蓝光币
366
发表于 2023-5-21 12:03:55 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,谢谢楼主分享!我觉得蓝光电影网是注册对了!
回复

使用道具 举报

蓝光币
184
发表于 2023-7-21 15:57:21 | 显示全部楼层
谢谢分享!
回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

Archiver| |网站地图

Copyright © 2024 Comsenz Inc. Powered by 蓝光电影网

本站内容由用户自主分享和转载自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

如有侵权、违反国家法律政策行为,请联系我们,我们会第一时间及时清除和处理!

举报反馈邮箱:4k1080.com@gmail.com

快速回复 返回顶部 返回列表